Download for Windows Premium
Publiciteit
und die Programme

Vertaling van "und die Programme" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
i programów
i programy
oraz programów
oraz programy
a programy
Die Mitgliedstaaten sollten Maßnahmen ergreifen, um illegal aufhältige Drittstaatsangehörige in Zusammenarbeit mit den nationalen Bildungs-, Sozial- und Gesundheitseinrichtungen besser über die freiwillige Rückkehr und die Programme zur Unterstützung der freiwilligen Rückkehr zu informieren.
Państwa członkowskie powinny podjąć działania zmierzające do poprawy procesu rozpowszechniania informacji dotyczących dobrowolnych powrotów i programów wspomaganych dobrowolnych powrotów wśród nielegalnie przebywających obywateli krajów trzecich we współpracy z krajowymi instytucjami edukacji, usług społecznych i zdrowotnych.
18. betont, dass die Mitgliedstaaten nationale Aktionspläne für Energieeffizienz verabschieden müssen, die auf ambitionierten, jedoch realistischen, verbindlichen jährlichen Zielvorgaben beruhen; fordert die Mitgliedstaaten auf, angemessene Finanzmittel für die zuständigen Stellen und die Programme zur Umsetzung auf nationaler und lokaler Ebene bereitzustellen;
podkreśla potrzebę przyjęcia przez państwa członkowskie krajowych planów działań na rzecz racjonalizacji zużycia energii w oparciu o ambitne i realistyczne cele roczne; wzywa państwa członkowskie, by zapewniły odpowiednie finansowanie agencji wdrożeniowych i programów na poziomie krajowym i lokalnym;
Fortschritte im Schwerpunkt der sozialen Eingliederung sind relativ langsam und nicht gleichmäßig über die Mittel und die Programme verteilt.
Postępy w osiąganiu priorytetowego celu włączenia społecznego są stosunkowo powolne i w nierównomiernym stopniu obejmują poszczególne fundusze i programy.
Die Formatierung und die Programme, die in einem zukünftigen Leben darauf geladen werden, stehen in keinerlei Beziehung zu dem, was wir in diesem Leben getan haben.
Formatowanie i programy, które zostaną załadowane nań w jakimś przyszłym życiu, nie będą mieć żadnego związku z tym, co robiliśmy w tym życiu.
Die nachstehend aufgeführten Informations- und Publizitätsmaßnahmen beziehen sich auf die Gemeinschaftlichen Förderkonzepte (GFK), die Operationellen Programme, die Einheitlichen Programmplanungsdokumente (EPPD) und die Programme im Rahmen von Gemeinschaftsinitiativen, wie sie in der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 definiert sind.
Działania informacyjne i reklamowe opisane poniżej odnoszą się do wspólnotowych ram wsparcia (WRW), programów operacyjnych, jednolitych dokumentów programowych (JDP) oraz programów inicjatyw wspólnotowych określonych w rozporządzeniu (WE) nr 1260/1999.
12. fordert die Kommission auf, die Lage der Gemeinschaft der laotischen Hmong und die Programme der Regierung für ethnische Minderheiten genau zu überwachen;
wzywa Komisję do uważnego śledzenia sytuacji laotańskiej społeczności Hmong oraz programów rządowych dla mniejszości etnicznych;
Es existieren die speziellen Expositionen und die Programme für die Touristen.
Istniejcie szczegolne expositions i programy dla turystow.
Derartige Dienste versorgen die Unternehmen mit Informationen über die Politik, die Rechtsvorschriften und die Programme der Gemeinschaft, und zwar insbesondere über den Binnenmarkt und die Forschungsrahmenprogramme.
Usługi te służą rozpowszechnianiu wśród przedsiębiorstw informacji dotyczących polityk, ustawodawstwa i programów wspólnotowych, dotyczących w szczególności rynku wewnętrznego, oraz programów ramowych na rzecz prowadzenia badań.
Sie können zwischen verschiedenen geografischen Ebenen wechseln und einen Einblick in die verschiedenen Strategien, die zuständigen Verwaltungsbehörden und die Programme gewinnen, die im Zeitraum 2007-2013 vom Haushalt der Kohäsionspolitik kofinanziert werden sollen.
Możesz przełączać różne poziomy geogr a- cz ne i mieć wgląd w różne strategie, władze odpowiedzialne za zarządzanie i programy, które są współ nansowane z budżetu polityki spójności w latach 2007-2013.
Diese Pläne und die Programme für ländliche Entwicklung sollen in enger Abstimmung zwischen der Kommission, dem Mitgliedstaat und den vom Mitgliedstaat benannten Behörden (Regional- und Kommunalbehörden, Wirtschafts- und Sozialpartner und jeder andere repräsentative Partner der Zivilgesellschaft) erstellt werden.
Opracowanie tych planów i programów rozwoju wsi odbywałoby się w ścisłej koordynacji między Komisją, państwami członkowskimi i wyznaczonymi przez nie organami (władze regionalne, lokalne, partnerzy społeczno-gospodarczy i wszelkie inne reprezentatywne podmioty społeczeństwa obywatelskiego).
Im Eröffnungsteil wird auch ein Überblick über das CWÜ und die Programme zur internationalen Zusammenarbeit gegeben.
Na sesji otwarcia zostanie również przedstawiony przegląd CWC i programów współpracy międzynarodowej.
Wie in Artikel 16 der vorgesehen enthält die Mitteilung die wichtigsten Ergebnisse der Verhandlungen zwischen der Kommission, den Mitgliedstaaten und ihren Partnern (regionale und lokale Akteure eingeschlossen) über die Partnerschaftsvereinbarungen und die Programme.
Jak przewiduje art. 16, w komunikacie przedstawione zostały główne wyniki negocjacji między państwami członkowskimi, ich partnerami, w tym podmiotami na poziomie regionalnym i lokalnym, a Komisją w sprawie umów partnerstwa i programów.
Die Kommission erstellt bis 31. Dezember 2015 einen Bericht über das Ergebnis der Verhandlungen über die Partnerschaftsvereinbarungen und die Programme, einschließlich eines Überblicks über die wichtigsten Themen für jeden Mitgliedstaat.
Do dnia 31 grudnia 2015 r. Komisja przygotowuje sprawozdanie na temat wyniku negocjacji w sprawie umów partnerstwa i programów, w tym również szczegółowy przegląd kluczowych kwestii dotyczących każdego państwa członkowskiego.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor und die Programme in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 93. Exact: 93. Verstreken tijd: 107 ms.