Bitte, Sie verstehen nicht, was das für uns bedeutet.
Proszę, nie rozumie pan, co to dla nas oznacza.
Natürlich kannst du bei uns wohnen, so lang du möchtest.
Możesz się u nas zatrzymać tak długo, jak sobie życzysz.
Daniela war freundlich und sie brachte uns sogar ein paar Geschenke.
Daniela był przyjazny, a ona nawet przyniósł nam kilka prezentów.
Ich dachte nur, das Outfit hilft uns dabei zu gewinnen.
Po prostu pomyślałem, że ten strój mógłby pomóc nam wygrać.
Die Weißen wissen nicht mal, dass sie für uns arbeiten.
Białasy grają koncerty i nie wiedzą, że pracują dla nas.
Heute opfert er sich jedes Mal, wenn er uns heilt.
A teraz poświęca siebie za każdym razem, gdy nas uzdrawia.
Nur weil wir anders waren und sie Angst vor uns hatten.
Tylko dlatego, że byliśmy inni, że się nas bali.
Er weiß, dass wir schwach sind, er erdrosselt uns.
Lecz najechał na nas i wie, że jesteśmy teraz słabi.
Du musst stark sein, wie immer,... für uns beide.
Musisz być silny, tak jak zawsze, za nas oboje.
Sie warten, bis wir bereit sind und folgen uns dann.
Poczekają, aż się urządzimy, a potem do nas dołączą.
Dann können sie uns nur von diesen beiden Gängen aus angreifen.
Wtedy oni mogą tylko na nas nadejść z tych dwóch korytarzy.
Vielleicht wäre es besser, wenn Sie uns damit allein lassen.
Być może najlepiej by byłó, gdybyś nas z tym zostawił.
Ja... und gerade jetzt starrt uns so ein Fettsack an.
Dokładnie. A właśnie teraz jakiś grubas się na nas gapi.