A teraz poświęca siebie za każdym razem, gdy nas uzdrawia.
Heute opfert er sich jedes Mal, wenn er uns heilt.
Jeśli tak, to z pewnością znajdziesz tu coś dla siebie.
Wenn ja, dann finden Sie hier bestimmt etwas für sich.
Jeśli na siebie wpadniemy, nie siadaj koło mnie, proszę.
Wenn wir uns begegnen, setz dich bitte nicht neben mich.
W głębi siebie każdy czuje, że coś jest nie tak.
Tief in uns spüren wir alle, dass etwas nicht stimmt.
Sprawiłam, że nigdy nie będziecie mogli skrzywdzić siebie nawzajem.
Ich habe es so gemacht, dass ihr einander nie verletzen könnt.
Jestem przekonany, że staniemy się dla siebie nawzajem bardzo ważni.
Ich bin davon überzeugt, dass wir für einander viel bedeuten werden.
Nie jest nas wielu i troszczymy się o siebie nawzajem.
Es gibt viele von uns, und wir kümmern uns um einander.
On mówi, że powinniśmy kochać siebie w podobny sposób.
Und er sagt, wir sollten einander in ähnlicher Weise lieben.
Mam jednak nadzieję, że każdy znajdzie tu coś dla siebie.
Ich hoffe jedoch, dass jeder hier etwas für sich findet.
Później, masz wrażenie, że znasz siebie na jakiś czas.
Später bekommt man das Gefühl, man kennt sich schon länger.
Oboje ją do siebie mają, ale to nie takie proste.
Sie mögen sich beide, aber es ist nicht so einfach.
Aby nauczyły się, że niedobrze jest porównywać siebie z innymi.
Dass es nicht förderlich ist, sich mit anderen zu vergleichen.
Wymyślamy siebie na nowo tyle razy ile nam się podoba.
Und wir erfinden uns so oft neu wie wir möchten.