Mit dem Aufkommen der Regenzeit wird viel Holz verfault sein.
Wraz z nadejściem pora deszczowa, wiele drewna będzie zgniłe.
Er ist halb verfault und halb essbar.
Jest w połowie zgniłe, w połowie jadalne.
Wir sind gewöhnt zu denken, daß man nach dem Tode verfault.
Wydaje się, że człowiek gnije po śmierci.
Andernfalls verfault das Wurzelsystem und die Erdbeere stirbt.
W przeciwnym razie system korzeniowy gnije, powodując śmierć truskawki.
Die Hälfte der Nahrungsversorgung der Welt verfault auf den Feldern.
Połowa zapasów żywieniowych świata zgnije na polach.
Wenn der Baum den Boden berührt, zieht er die Feuchtigkeit aus dem Boden und verfault schnell.
Jeśli drzewo dotknie ziemi, wyciągnie wilgoć z gleby i szybko zgnije.
Der Bann wirkt erst, wenn der magische Apfel verfault ist.
Zaklęcie działa tylko wtedy, gdy magiczne jabłko zgniło.
Der Virus ernährt sich vom Fleisch des Wirtes, welcher umgehend verfault.
Wirus żeruje w ciele gospodarza które natychmiast gnije.
Ihr Gesicht ist so verfault, da kommen bereits Würmer raus.
Jej twarz jest tak zgniła, że wypełzają z niej robale.
Ich fühle, wie dein Gehirn unter meiner Hand verfault, während wir miteinander sprechen.
Czuję, że twój mózg gnije pod moją ręką, jak rozmawiamy.
Es ist haltbar, verfault nicht, es ist leicht zu waschen.
Jest trwały, nie gnije, łatwo się myje.
Sein Kopf verfault jetzt auf einem Pfahl.
Jego głowa gnije teraz na palu.
Während mein Freddie seinetwegen im Gefängnis verfault.
Freddie gnije przez niego w pudle.