Nur von uns hängt es ab, welche Partei wir vertreten wollen.
Und Ihr könnt mich nicht vertreten, weil gegen Euch ermittelt wird.
Sie ist zu jung, um sich selbst zu vertreten.
Nie może, jest za młoda by się sama bronić.
Sie bilden Fraktionen, um ihre Standpunkte besser zu vertreten.
Grupy polityczne powstają po to, by lepiej bronić stanowisk swoich członków.
Darüber hinaus sind wir auch auf vielen nationalen und internationalen Messen vertreten.
Poza tym jesteśmy reprezentowani także na wielu wydarzeniach krajowych i międzynarodowych.
Tja, sie wird vom selben Mann vertreten, der sie hereingelegt hat.
Cóż, jest reprezentowana przez tego samego człowieka, który ją wrabia.
Offenbar fanden es welche diskriminierend, wenn nur eine Religion vertreten ist.
Widocznie ktoś stwierdził, że to dyskryminacja że tylko jedna religia jest reprezentowana.
Er bat mich, ihn zu vertreten und zu entschuldigen.
Sie vertreten ihr Land, die eine edle Sache zu tun ist.
Będą one reprezentować swój kraj, który jest szlachetny pomysł.
Zweifellos ist der verkürzte Stil nicht nur durch Lederprodukte vertreten.
Niewątpliwie skrócony styl reprezentowany jest nie tylko przez wyroby skórzane.
Die Abgeordneten entscheiden nicht für sich selbst, sondern sie vertreten ihre Wähler.
Posłowie do parlamentów nie podejmują decyzji dla siebie, ale reprezentują swych wyborców.
Seine originellen Werke sind in vielen Sammlungen und Galerien vertreten.
Jego osobliwe prace reprezentują go w wielu zbiorach i galeriach.
Zu diesen gehört das Recht, in diesem Forum vertreten zu werden.