Dzięki swoim świeckim członkom Kościół staje się obecny i czynny w życiu świata.
Die Kirche wird durch ihre Laien im Leben der Welt gegenwärtig und aktiv.
Uczy nas tego między innymi obecny kryzys gospodarczy i finansowy.
Dies lehrt uns unter anderem die gegenwärtige Wirtschafts- und Finanzkrise.
Miejmy nadzieję, że obecny tydzień będzie bardziej korzystny dla wszystkich.
Hoffen wir, dass die aktuelle Woche allen zugute kommt.
Po załadowaniu, obecny miesiąc kalendarzowy jest dostępny w trybie offline.
Einmal geladen, ist der aktuelle Kalender des Monats offline verfügbar.
Wręczenie kluczy poszło bez błędu, nawet jeżeli właściciel nie był obecny.
Schlüsselübergabe hat problemlos geklappt, auch wenn die Vermieterin nicht anwesend war.
Twój telefon nie musi być obecny, gdy to zrobisz.
Ihr Telefon muss nicht anwesend sein, wenn Sie dies tun.
W tym drugim przypadku obecny kierownik nie może ubiegać się o to stanowisko.
Im letzteren Fall darf der aktuelle Leiter sich nicht um den Posten bewerben.
Nie wiem, dlaczego ten zapach był obecny na miejscu sześciu oddzielnych zbrodni.
Ich weiß nicht, warum das Aroma bei sechs verschiedenen Tatorten anwesend war.
Posiadacz karty musi być obecny w hotelu w celu dokonania płatności.
Der Karteninhaber muss im Hotel anwesend sein, um die Zahlung zu leisten.
Powiedział pan, że jego prawnik może być obecny przy przesłuchaniu.
Und Sie sagten, dass sein Anwalt während der Befragung anwesend sein kann.
Chcę, by oficer mojej ochrony był obecny podczas przesłuchania.
Ich will, dass mein Sicherheitsoffizier bei allen Verhören anwesend ist.
Podsumowując, pojawienie się obrazów rynkowych jest napędzane przez obecny rynek sztuki.
Zusammenfassend wird die Entstehung marktorientierter Gemälde vom gegenwärtigen Kunstmarkt angetrieben.
Nasz zespół obsługi klienta jest aktualnie obecny aby odbierać połączenia.
Unser Kundenservice-Team ist derzeit anwesend, um Ihre Anrufe zu beantworten.