Ale to czyni moją obecna sytuację jeszcze trudniejszą do zniesienia.
Biel będzie oczywiście obecna, ale nie w klasycznie czystej wersji.
Weiß wird natürlich präsent sein, aber nicht in der klassischen reinen Version.
Ta złość jest obecna w każdej z was teraz i od zawsze.
Diese ganze Wut... ist in euch allen... jetzt und immer gegenwärtig.
Uważam, że obecna debata składa się z dwóch części.
Innymi słowy woda jest obecna w każdym aspekcie naszego życia.
Kurzum, Wasser ist in allen Bereichen unseres Lebens präsent.
Tym razem tylko ona była obecna, a ja odprawiałem tę ceremonię samemu.
Dieses Mal war sie anwesend und ich machte die Zeremonie selbst.
Woda w tym procesie musi być obecna w wystarczających ilościach.
Wasser in diesem Prozess muss in ausreichenden Mengen vorhanden sein.
Pus lub bakterie mogą być także obecne, jeśli infekcja jest obecna.
Eiter oder Bakterien können ebenfalls vorhanden sein, wenn eine Infektion vorliegt.
Tak więc substancja z salicyny jest również obecna w jej składzie.
Somit ist die Substanz von Salicin auch in seiner Zusammensetzung vorhanden.
Przepisy te nie mają jednak zastosowania w takich przypadkach, jak obecna sprawa.
Mamy nadzieję, że obecna broszura będzie krokiem naprzód w tym kierunku.
Wir hoffen, unser Heft ist ein Schritt en diese Richtung.
Jeśli cokolwiek, obecna nauka społeczna mówi nam coś przeciwnego.
Wenn überhaupt, die aktuelle Sozialwissenschaft sagt uns das Gegenteil.
Przewlekła czerwonka jest implicite obecna w organizmie przez długi czas i okresowo zaostrzona.
Chronische Dysenterie ist im Körper lange Zeit implizit vorhanden und wird periodisch verschlimmert.