Vertaling van "von REFIT" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Aus den bisherigen Erfahrungen mit der Umsetzung von REFIT lassen sich verschiedene Ergebnisse ableiten.
Z doświadczenia we wdrażaniu REFIT można jak dotychczas wyciągnąć kilka wniosków.
Im Mittelpunkt von REFIT stehen Maßnahmen zur Verringerung der Verwaltungslasten für kleine Betriebe oder Unternehmen.
Głównym zadaniem REFIT jest działanie na rzecz ograniczenia obciążeń regulacyjnych dla małych zakładów i przedsiębiorstw.
In dieser Mitteilung werden die im Rahmen von REFIT erreichten Ergebnisse dargelegt und Bereiche aufgezeigt, in denen künftig Schwerpunkte gesetzt werden sollten.
Niniejszy komunikat prezentuje rezultaty osiągnięte w programie REFIT i wskazuje na dziedziny, w których powinny koncentrować się przyszłe wysiłki.
Eignungsprüfungen sowie Überprüfungen von Rechtsvorschriften im Rahmen von REFIT, unter anderem zu den Meldepflichten im Finanzsektor
oceny adekwatności i przeglądy ustawodawstwa w ramach REFIT, w tym dotyczące wymogów w zakresie sprawozdawczości w sektorze finansowym
In der Mitteilung wurde bestätigt, dass die wiederkehrenden Probleme bei der Rechtsanwendung auch im Rahmen von REFIT angegangen werden sollten.
W komunikacie potwierdzono, że działania następcze w ramach REFIT powinny również objąć powtarzające się problemy ze stosowaniem prawa.
Die Erfahrungen bei der Umsetzung von REFIT haben gezeigt, dass das Ziel der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung nur gemeinsam von den europäischen Organen, den Mitgliedstaaten (nationale, regionale und lokale Ebene) und den Interessenträgern aus der Wirtschaft und Zivilgesellschaft verwirklicht werden kann.
Doświadczenie we wdrażaniu REFIT pokazało, że sprawność regulacyjna może być osiągnięta tylko wspólnie przez instytucje europejskie, państwa członkowskie (poziom krajowy, regionalny i lokalny) oraz zainteresowane strony reprezentujące gospodarkę i społeczeństwo obywatelskie.
Die Konsultationen der Bürger, Sachverständigen und Interessenträger im Rahmen von REFIT müssen so offen wie möglich sein, können jedoch die Konsultation der Sozialpartner und des EWSA nicht ersetzen.
Konsultacje z obywatelami, ekspertami i zainteresowanymi stronami w ramach REFIT powinny być możliwie jak najbardziej otwarte, ale nie mogą zastąpić konsultacji z partnerami społecznymi i z EKES-em.
Diese wurden bei der Aktualisierung der im Rahmen von REFIT im Jahr 2014 vorgenommenen Überprüfung der Rahmenregelungen berücksichtigt und werden auf der Website der Kommission zur intelligenten Regulierung veröffentlicht, um weitere gemeinsame Überlegungen, Diskussionen und Maßnahmen anzustoßen.
Zostały one rozważone w trakcie aktualizacji badania regulacyjnego wykonywanego w ramach REFIT w 2014 r. i zostały opublikowane w witrynie internetowej Komisji poświęconej inteligentnym regulacjom w celu pobudzenia do dalszych wspólnych analiz, dyskusji i działań68.
Im Rahmen von REFIT hatte die Kommission im Übrigen angekündigt, dass im Zusammenhang mit Evaluierungen, Eignungstests sowie bei der Ausarbeitung delegierter Rechtsakte und von Umsetzungsmaßnahmen Konsultationen stattfinden werden5.
W ramach programu sprawności i wydajności regulacyjnej (REFIT) Komisja ogłosiła również, że konsultacje będą przeprowadzane także w przypadku ocen, kontroli sprawności oraz przy opracowywaniu aktów delegowanych i środków wykonawczych5.
Um den Bedenken hinsichtlich der Befolgungskosten auf mittlere bis lange Sicht gerecht zu werden, wird die Kommission im Rahmen von REFIT eine umfassende Überprüfung der Meldepflichten im Finanzsektor durchführen.
W celu uwzględnienia zastrzeżeń dotyczących kosztów przestrzegania przepisów w średnio- i długookresowej perspektywie Komisja przeprowadzi w ramach REFIT kompleksowy przegląd wymogów w zakresie sprawozdawczości w sektorze finansowym.
2017 wird die Kommission im Rahmen von REFIT eine Überprüfung der aufsichtlichen Behandlung von Wertpapierfirmen durchführen, wobei sie die Empfehlungen der EBA berücksichtigen wird, eine Aufsichtsregelung für kleinere Wertpapierfirmen zu entwickeln, die kein Systemrisiko darstellen.
W 2017 r. Komisja będzie kontynuowała przegląd REFIT w odniesieniu do ostrożnościowego traktowania firm inwestycyjnych, biorąc pod uwagę zalecenia EUNB dotyczące opracowania systemu nadzoru ostrożnościowego dla mniejszych firm inwestycyjnych, które nie stwarzają zagrożenia o charakterze systemowym.
Eine Sensibilisierung ist wichtig, damit allen Interessenträgern die Vorteile von REFIT bekannt sind, insbesondere die Bestrebungen der Kommission, sicherzustellen, dass Rechtsetzungsmaßnahmen der EU auf wirksame und effiziente Weise und auf der richtigen Ebene getroffen werden, und damit der Mehrwert der EU verdeutlicht wird.
Ważne jest zwiększanie świadomości, tak aby wszystkie zainteresowane strony widziały korzyści płynące z REFIT, a zwłaszcza że Komisja stara się dopilnować, aby działania prawodawcze UE były podejmowane w sposób skuteczny i wydajny oraz na właściwym poziomie, z wyraźnym ukazaniem wartości dodanej UE.
Im Rahmen von REFIT verpflichtete sich die Kommission außerdem, nur Vorschläge für neue Gesetze vorzulegen, bei denen ein eindeutiger EU-Mehrwert nachweisbar ist.
W ramach programu REFIT Komisja zobowiązała się również, że będzie przedkładała wnioski legislacyjne jedynie wtedy, gdy będzie można dowieść, że przynoszą one korzyści na poziomie UE.