Ich dachte, wenn ich dich verliere, wäre mein Leben vorbei.
Myślałem, że gdybym cię stracił, moje życie byłoby skończone.
Hör zu, wenn etwas vorbei ist, beginnt es wieder von vorne.
Posłuchaj, jak coś jest skończone, to znów się zaczyna.
Wie wir alle wissen, ist der Streit noch nicht vorbei.
Spór ten nie jest jeszcze zakończony, jak wszyscy dobrze wiemy.
Für dich ist es vorbei, aber ich habe noch eine Chance.
Dla ciebie to jest koniec, ale ja mam szansę wygrać.
Du lebst und dann holen dich die Menschen und es ist vorbei.
Żyjesz, a potem zabierają cię ludzie, i jest koniec.
Weil du genau weißt. dass es nicht vorbei ist.
Bo tylko ty wiesz... że to jeszcze nie koniec.
Dass vielleicht nicht alles vorbei ist und es noch Hoffnung gibt.
Że... może to nie koniec, może jeszcze jest nadzieja.
Aber es ist noch nicht vorbei, denn die meisten probieren es wieder.
Ale to jeszcze nie koniec, bo większość z nich próbuje ponownie.
Ich glaub aber nicht, dass es damit vorbei ist.
Stoję obok ciał, ale nie wydaje mi się, że to koniec.
Sie ist vorbei, und es hätte nicht besser gehen können.
Wenn das vorbei ist, wirst du dein Leben lang wegrennen.
Kiedy to się skończy, będziesz jeszcze błagał o swoje życie.
Mein Sohn wird nicht sicher sein, bis das vorbei ist.
Noch bevor dieser Tag vorbei ist, werden sie alle bezahlen.
Zanim ten dzień się skończy, oni wszyscy za to zapłacą.