Ich fand dich immer süß, aber letzte Nacht warst du...
Zawsze sądziłam, że jesteś słodki, ale ostatniej nocy byłeś...
Sag mir bitte, dass du nicht mit ihr verlobt warst.
Proszę, nie mów mi, że byłeś z nią zaręczony.
Er weiß, dass du nie in einem echten Dorf warst.
To sugeruje, że nigdy nie byłaś na prawdziwej wsi.
Du warst nie anhänglich, aber du hast mir immer alles erzählt.
Nigdy nie byłaś wylewna, ale kiedyś mi o wszystkim mówiłaś.
Wenn du diese Schaukel reparierst, weiß niemand, dass du es warst.
Gdybyś naprawił tę huśtawkę, nikt by nie wiedział, że to ty.
Ruf erst Drama an, damit er denkt, dass du es warst.
Najpierw zadzwoń do Dramy, żeby wiedział, że to ty.
Als ich in deinem Kopf war, warst du in meinem.
Kiedy ja byłam w twoim umyśle, ty byłeś w moim.
Freunde sollten ehrlich zueinander sein, und das warst du nicht.
Przyjaciele powinni być ze sobą szczerzy, a ty nie byłeś.
Du hast auch viel getreten, als du noch im Bauch warst.
Ty też dużo kopałeś, jak byłeś u mamy w brzuchu.
Du warst immer so sauer, weil ich ihn gehen ließ.
Zawsze byłeś na mnie wściekły, że pozwoliłam mu odejść.
Das kommt daher, weil du noch nie mit mir verabredet warst.
To dlatego, że wcześniej nie byłeś ze mną na randce.
Du warst manchmal bei mir, als das passiert ist.
Byłaś przy mnie parę razy, gdy to się stało.
Denn ein kleiner Vogel sagte mir, dass du woanders warst.
Dziwne, bo mały ptaszek mi powiedział, że byłeś gdzie indziej.