Irgendwohin, wo Schuhmänner wild und frei unter dem weiten Himmel sind.
Gdzieś, gdzie sprzedawca bitów biega dziki i wolny pod wielkim niebem.
Kleiner Biber ist in diesem Spiel wild, Sägeblätter sind verstreut.
Mały bóbr jest dziki w tej grze, piły są rozproszone.
Es geht nicht besonders wild zu in diesem Bereich.
Więc w tej dziedzinie nie jesteś bardzo szalona.
Er sagt, dass sein Rücken wild schmerzt.
Mówi, że jego bóle w plecach są szalone.
Es ist noch etwas wild, natürlich und herzlich über die Stadt...
Jest jeszcze coś dzikiego, naturalny i ciepły o mieście i jego...
Niemand weiß, von wem, aber die Legenden sind wild.
Nikt nie wie przez kogo, ale legendy są dzikie.
Und jetzt zeige ich dir... wie wild dieses Tierchen werden kann.
Przepraszam! A teraz pokażę ci, jak dzika potrafi być ta samica.
Hellspawns sind wild, immer hungrig und haben schlechte Laune.
Hellspawny są dzikie, zawsze głodne i mają wybuchowy temperament.
Er kann nicht angebaut werden, er wächst nur wild.
Drzewo nie może być kultywowane, rośnie tylko w stanie dzikim.
Eltern sind schockiert, weil ihnen eine solche Transformation sinnlos und wild erscheint.
Rodzice są zszokowani, ponieważ taka przemiana wydaje im się bezsensowna i dzika.
Die Chinesen hatten Angst davor, da sie zu wild und aggressiv waren.
Chińczycy bali się tego, uważając go za nadmiernie dzikiego i agresywnego.
Sie haben zwei Töchter, sehr hübsch, aber etwas wild.
Ma pan dwie córki... bardzo ładne, ale... nieco dzikie.
Übernachtung in Marinas entlang der Route oder wild auf den Seen.
Nocowanie w marinach na trasie lub na dziko na jeziorach.