Przygotowaliśmy pakiety dostosowane do polowania na dzika.
Wir haben maßgeschneiderte Pakete für Wildschwein Jagd vorbereitet.
Według mnie byliby zadowoleni, gdyby dodać dzika do soczewicy.
Ich bin sicher, die würden sich über Wildschwein mit Linsen freuen.
Jedyna dzika rzecz w twoim życiu doprowadza cię do szału.
Das einzige wilde Ding in deinem Leben macht dich verrückt.
Jego dzika natura udowadnia, iż mamy szczęście że nie pożre nas wszystkich.
Seine wilde Natur beweist, dass wir Glück haben, dass sie uns nicht alle verschlingen.
To dzika, okrutna, średniowieczna magia.
Das ist die wilde, grausame Zauberei des Mittelalters.
Myśli pani, że to jest po prostu jakaś dzika halucynacja.
Du denkst, das alles hier ist nur eine wilde Halluzination, oder?
To jedna dzika jazda, która jest zabawna dla wszystkich!
Dieses ist eine wilde Fahrt, die Spaß für jeder ist!
Widziałem też w lesie chorego dzika.
Ich habe ein krankes Wildschwein in den Wäldern gesehen.
Kitty to dzika strona każdej kobiety.
Kitty ist die wilde Seite jeder Frau. Sie ist furchtlos.
Ty jesteś ta bystra, ty ta dzika.
Lasst mich bist die Schlaue, du die Wilde.
Zwycięstwo Rzymu nad cyklopem wymaga dzika na główne danie.
Roms Sieg über den Zyklopen verlangt nach Wildschwein als Hauptgang.
To pewnie jest ta dzika bestia Kaiser.
Das ist bestimmt das wilde Untier Kaiser.
Ta dzika i odosobniona plaża znajduje się w Loparze, na wyspie Rab.
Dieser wilde, abgelegene Strand befindet sich in Lopar, auf der Insel Rab.