Examples with "1Timoth" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
As Paul said in his letter to (1Timoth 6:18-19) we see how you are sharing your wealth and money to us.
Wie Paulus es in seinem Brief an Timotheus (1Timotheus 6:18-19) anregt, sehen wir, daß Ihr Euren Wohlstand und Euer Geld mit uns teilt.
Andere resultaten
They did not build their homes with wisdom. 1Timothy 2:11-14.
Sie haben ihr Haus nicht mit Weisheit gebaut. (1Timotheus 2:11-14).
1Timothy 6/12 Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses.
1.Timotheus 6/12 "Kämpfe den guten Kampf des Glaubens; ergreife das ewige Leben, zu welchem du berufen worden bist und bekannt hast das gute Bekenntnis vor vielen Zeugen."
The argument might come from Paul's list of qualifications of deacons in 1Timothy 3:12, "A deacon must be the husband of one wife."
Das Argument könnte von Paul-Liste der Qualifikationen der Diakone in 1. Timotheus 3.12 kommen, "Ein Diakon muss der Mann einer einzigen Frau sein."
1Timothy 1/18 This charge I commit unto thee, son Timothy, according to the prophecies which went before on thee, that thou by them mightest war a good warfare
1.Timotheus 1/18 Dieses Gebot vertraue ich dir an, mein Kind Timotheus, nach den vorangegangenen Weissagungen über dich, auf daß du durch dieselben den guten Kampf kämpfest,
This is at the root of many of today's wars, conflicts, ecological devastation, and suffering (1Timothy 6:10).
Dies ist die Grundursache für viele der derzeitigen Kriege und Konflikte, für die Umweltzerstörung und das Leid.
1Timothy 5/14 I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully.
1.Timotheus 5/14 "Ich will nun, daß jüngere Witwen heiraten, Kinder gebären, Haushaltung führen, dem Widersacher keinen Anlaß geben der Schmähung halber;"
1Timothy 6/18 That they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, willing to communicate
1.Timotheus 6/18 Gutes zu tun, reich zu sein in guten Werken, freigebig zu sein, mitteilsam,
If you are in the type of sect where there is what they call women pastors or evangelists, come out of it without wasting time. 1Timothy 2:11-14
Let's make home a place where "Laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on eternal life" (1Timothy 6:19).
Machen wir unser Haus zu einem Ort, an dem sie "Schätze sammeln als einen guten Grund für die Zukunft, damit sie das wahre Leben ergreifen" (1. Timotheus 6,19).
The Apostle Paul cautioned even such a man as Timothy to SAVE HIMSELF, taking heed to himself, and to the teaching. This means 'watch your life and teaching closely. Persevere in them' (1Timothy 4:13-16).
Sogar solch einen Menschen wie Timotheus hat der Apostel Paulus darauf hingewiesen, er solle sich retten, indem er auf sich selbst und auf die Lehre Acht habe (1. Timotheus 4:13-16).
Pages that link to "Timoth"
is he here? Tim? Timmy? Timoth... y?