We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Umprogrammierung
eine Neuprogrammierung
eine Reprogrammierung
eine Neuplanung
einer Anpassung
Considers that the budgetary impact of the actions and programmes requested in the recommendations in the annex should be compatible with the ceiling of heading 3 without a reprogramming of existing policies
ist der Ansicht, dass die Auswirkungen der in den seinen Empfehlungen genannten Maßnahmen und Programme auf den Haushalt ohne Umprogrammierung bestehender Politiken mit der Obergrenze von Rubrik 3 vereinbar sein müssten
Security measures have also been taken, such as an operational device shift, a reprogramming of the pacemaker or attaching a magnet to an ICD to ensure the protection of the heart device.
Weiters wurden Sicherheitsmaßnahmen, wie eine operative Geräteverlagerung, Umprogrammierung eines Herzschrittmachers und Anlegen eines Magneten auf einen ICD, um eine Schonung des Herzgerätes zu gewährleisten, vorgenommen.
The increase in output takes place via a reprogramming of the computer.
A key change is unnecessary - only a reprogramming of the relevant cylinder will do.
Ein Schlüsseltausch entfällt - lediglich eine Neuprogrammierung der betroffenen Zylinder ist nötig.
The egg cell sends out impulses whose mode of action is so far unknown. These impulses bring about a reprogramming of the cell nucleus which causes the nucleus to lose its specialization.
Von der Eizelle ausgehende, in ihrer genauen Wirkungsweise bislang noch weitgehend unverstandene, Impulse bewirken eine Reprogrammierung des Zellkerns bei dem dieser seine Spezialisierung verliert.
Finding a problem's root cause allows a reprogramming to take place, which in turn often remedies the present-day symtoms of the problem such as asthma, hay fever, claustrophobia, impotence or problems with one's partner etc.
Wenn somit die jeweils eigentliche Ursache gefunden wird, kann eine Reprogrammierung erfolgen, womit das Problem in seiner heutigen Auswirkung:: z. B.in Form von Asthma, Heuschnupfen Klaustrophobie, Impotenz, Partnerproblemen usw.:: oftmals behoben ist.
A reprogramming of the BMW control unit is not necessary!
The fourth actions - also reflected in the table below - is more significant and requires an additional funding of € 32 million in 2003 and a reprogramming of the structural funds for 2004 to 2006.
Die vierte Maßnahme, die in der nachstehenden Tabelle ebenfalls enthalten ist, ist von größerer Bedeutung und erfordert zusätzliche Mittel in Höhe von 32 Millionen € im Jahr 2003 sowie eine Neuprogrammierung der Strukturfonds für den Zeitraum 2004-2006.
The remapping of the ECU is a reprogramming of the ECU of the car, which we perform with the aim of improving the efficiency of the engine and allowing you to develop more power.
Die Neuzuordnung des Steuergeräts ist eine Neuprogrammierung des Steuergeräts des Fahrzeugs, die wir mit dem Ziel durchführen, die Effizienz des Motors zu verbessern und Ihnen die Möglichkeit geben, mehr Leistung zu entwickeln.
Method according to claim 9 characterized in that when there has been recorded a predetermined number, that is of the order of 5, of ELT during one day, a reprogramming of the cardiac pulse generator is initialized.
Verfahren nach Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, daß, wenn während eines Tages eine vorbestimmte Anzahl, in der Größenordnung von 5, von TICR registriert wurden, eine Neuprogrammierung des Herzschrittmachers initialisiert wird.
Your rapporteur shares the position of the Commission that a reprogramming inside the Structural Funds can only be effective from 2004 onwards.
Ihre Verfasserin der Stellungnahme teilt die Auffassung der Kommission, dass eine Neuprogrammierung innerhalb der Strukturfonds erst ab 2004 wirksam werden kann.
The removal of the used native interface (XUL) in Firefox 57 required a reprogramming with new interface WebExtension.
Der Wegfalls der genutzten Native-Schnittstelle (XUL) im Firefox 57 erforderte eine Neuprogrammierung mit der neuen Schnittstelle WebExtension.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.