Vertaling van "A..2.1" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A..2.1. potential effects on the human gut flora
A..2.1. potenzielle Auswirkungen auf die Darmflora des Menschen
Mobile device and teleworking policy (clause A..2.1)
Richtlinie für Mobilgeräte und Telearbeit (Abschnitt A..2.1)
Have the drugs and equipment for resuscitation readily available (see A..2.1.).
Bereithaltung von Medikamenten und Geräten für den Notfall (siehe A..2.1.).
A..2.1. repeat-dose (90-day) oral toxicity testing
A..2.1. Toxizitätsprüfung bei wiederholter oraler Verabreichung (90 Tage)
Notwithstanding paragraph A..2.1, only those sections or sub-sections relevant for the particular test and for the particular engine family, engine types within the engine family or engine type tested need to be stated in the test report
Ungeachtet der Bestimmung des Absatzes A..2.1 müssen nur die für die jeweilige Prüfung sowie für die jeweilige Motorenfamilie, den jeweiligen Motortyp innerhalb der Motorenfamilie oder den geprüften Motortyp relevanten Abschnitte oder Unterabschnitte im Prüfbericht angegeben werden.
According to DIN EN 1990/NA:2010-12 - NDP to A..2.1(1) Comment 2, it is possible to neglect the combination of snow as collateral action in the case of the combination wind/snow with the wind as leading action in wind zones III and IV.
Nach DIN EN 1990/NA:2010-12 - NDP zu A..2.1(1) Anmerkung 2 darf in den Windzonen III und IV bei der Kombination Wind/Schnee mit Wind als Leiteinwirkung auf die Kombination mit Schnee als Begleiteinwirkung verzichtet werden.
In order to allow additional flexibility for establishing a flight and duty time limitations and rest scheme (FTL) for crew members, Member States may adopt provisions relating to Subpart Q in accordance with paragraphs A..2.1, D..4.1, E..3.1, F., H..4 and H..1.
Um zusätzliche Flexibilität bei der Festlegung einer Regelung für Flug-, Flugdienst- und Ruhezeiten (FTL) für Besatzungsmitglieder zuzulassen, können die Mitgliedstaaten Bestimmungen bezüglich Abschnitt Q gemäß den Absätzen A..2.1, D..4.1, E..3.1, F., H..4 und H..1 erlassen.
The test report may contain more information than that requested in paragraph A..2.1 but in any case, shall adhere to the proposed numbering system
Der Prüfbericht kann mehr Angaben als die in Absatz A..2.1 verlangten enthalten, muss aber dem vorgegebenen Nummerierungsschema folgen.
The organisation may wish to combine this evaluation with the evaluation of legal compliance referred to in A..2.1 or to establish a separate procedure(s).
Die Organisation darf diese Bewertung mit der unter A..2.1 genannten Bewertung der Einhaltung der Gesetze kombinieren oder (ein) eigene(s) Verfahren einführen.
The organisation may wish to combine this evaluation with the evaluation of legal compliance referred to in A..2.1 or to establish a separate procedure(s).
The analysis of the composition of the gas supplied to the engine after leaving the admixture blending system shall be permitted in addition to, or as an alternative to the analysis required by paragraphs A..2.1 and A..3.1, but shall not be required.
Die Analyse der Zusammensetzung des Gases, das dem Motor nach Verlassen des Beimischungssystems zugeleitet wird, zusätzlich oder als Alternative zu der Analyse gemäß den Absätzen A..2.1 und A..3.1 ist zulässig, aber nicht vorgeschrieben.
Particle number emissions shall be measured by continuous sampling from either a partial flow dilution system, as described in Appendix 2 to this annex, paragraph A..2.1 and A..2.2 or a full flow dilution system as described in Appendix 2 to this annex, paragraph A..2.3 and A..2.4.
Die Partikelanzahl in Emissionen wird mittels einer kontinuierlichen Probenahme entweder aus einem Teilstrom-Verdünnungssystem gemäß Absätze A..2.1 und A..2.2 Anlage 2 zu diesem Anhang oder aus einem Vollstrom-Verdünnungssystem gemäß Absätze A..2.3 und A..2.4 Anlage 2 zu diesem Anhang gemessen.
The results of the gas analysis according to paragraphs A..2.1, A..3.1 or A..3.2 and, where applicable, paragraph A..4.1, combined with the mass flowrate of gas measured according to paragraphs A..2.2 and A..3.3, shall be used to calculate the MN according to EN16726:2015.
Die Berechnung der Methanzahl (MN) nach EN 16726:2015 erfolgt anhand der Ergebnisse der Gasanalyse gemäß den Absätzen A..2.1, A..3.1 oder A..3.2 und gegebenenfalls A..4.1 in Kombination mit dem nach den Absätzen A..2.2 und A..3.3 gemessenen Gasmassendurchfluss.