We don't know if or how much ADA you are holding.
Wir wissen nicht ob und wie viel ADA du besitzt.
Body care from ADA should also be simple, environmentally friendly and practical.
Körperpflege von ADA soll unkompliziert, ökologisch und praktisch sein.
You stay with him till we get to the ADA.
I talked to the ADA handling your case.
I guess it's the ADA in me.
I got a deal offer from the ADA today.
The presence of the transgene leads to increased expression of ADA.
Das Vorliegen des Transgens führt zu einer erhöhten Expression von ADA.
The cabin is not ADA and does have one small step.
Die Kabine ist nicht ADA und hat auch noch einen kleinen Schritt.
ADA approved ramps are also available for children with disabilities.
ADA genehmigte Rampen sind auch für Kinder mit Invaliditäten erhältlich.
We're serving our valued reseller and support them to sell ADA.
Wir bedienen unsere Wiederverkäufer und unterstützen Sie bei Verkauf von ADA.
For example, you can go to ADA's anti-discrimination advisory service.
Sie können zum Beispiel zu der Antidiskriminierungsberatung von ADA gehen.
Direct enzyme injections are a better method of introducing ADA to the patient.
Direkte Enzymeinspritzungen sind eine bessere Methode des Vorstellens von ADA zum Patienten.
Companies and ADA work together to find the best possible approach.
Gemeinsam erarbeiten Unternehmen und ADA die bestmögliche Lösung.