We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Haushaltshilfeprogramm
Budgethilfeprogramm
Budgethilfeprogramms
Haushaltsstützungsprogramm
My constituent's team were asked to plan the Sector Budget Support Programme for Border Management, for which my constituent tells me that the guidelines have three main criteria: 1.
Das Team, in dem mein Wähler mitarbeitete, wurde gebeten, das Haushaltshilfeprogramm für den Sektor Grenzmanagement zu planen, für das die Leitlinien meinem Wähler zufolge drei Kriterien vorsehen: 1.
The said budget support programme is being suspended As reported in the Kyivpost article: ., justifying the experts' original concerns?
Das genannte Haushaltshilfeprogramm wurde ausgesetzt Siehe einen Artikel der Kyivpost: , was die ursprünglichen Bedenken der Sachverständigen rechtfertigt.
One such example of this strategy is in Ghana, where the Commission budget support programme will finance the government's Poverty Reduction Strategy for the period 2004-2006.
Ein Beispiel für dieses Vorgehen ist Ghana, wo aus dem Haushaltshilfeprogramm der Kommission die Armutsbekämpfungsstrategie der Regierung für den Zeitraum 2004-2006 finanziert wird.
Moreover the country situation that satisfies the entry conditions necessary to begin a budget support programme may deteriorate, so the conditions of eligibility and appropriateness of the instrument need to be constantly reassessed.
Darüber hinaus kann sich die Situation im Land, die den Eingangsbedingungen für die Aufnahme eines Programms für Haushaltszuschüsse gerecht wird, verschlechtern, sodass die Bedingungen für die Förderungswürdigkeit und Angemessenheit des Instruments ständig neu bewertet werden sollten.
It is a budget support programme (meaning that EU funding goes directly to the national budget of the recipient country) and will be implemented through direct centralised management.
Es handelt sich um ein Budgethilfeprogramm (d. h. die EU-Mittel werden direkt in den Staatshaushalt des Empfängerlandes eingezahlt), das in direkter zentraler Verwaltung durchgeführt wird.
"Europe Aid should ensure, before the start of a budget support programme, that there is a clear and complete assessment of the public finance management and that the recipient country has a credible and relevant reform programme to address all significant weaknesses over a foreseeable timetable"
"EuropeAid sicherstellen sollte, dass die Verwaltung der öffentlichen Finanzen vor Einleitung eines Budgethilfeprogramms klar und umfassend bewertet wird und der Empfängerstaat zur Behebung sämtlicher erheblicher Schwachpunkte innerhalb einer überschaubaren Zeitspanne über ein glaubwürdiges und zweckdienliches Reformprogramm verfügt"
The Sectoral Budget Support programme will focus on the development and implementation of effective renewable energy policies.
Das sektorbezogene Budgethilfeprogramm ist auf die Entwicklung und Durchführung wirksamer politischer Maßnahmen im Bereich der erneuerbaren Energie ausgerichtet.
In 2013, a € 20 million EU budget support programme was endorsed to secure continued implementation of the VLAP in Moldova.
In 2013 an EU-financed sector budget support programme was launched to support community led initiatives and local development in the militancy and flood affected Swat Valley of Khyber Pakhtunkhwa Province in Pakistan.
Im Jahr 2013 wurde ein von der EU finanziertes Programm für sektorspezifische Budgethilfe gestartet, um von der örtlichen Bevölkerung ergriffene Initiativen und die lokale Entwicklung in dem von Überschwemmungen und den Aktivitäten militanter Gruppen heimgesuchten Swat-Tal in der Provinz Khyber Pakhtunkhwa in Pakistan zu unterstützen.
The Budget Support Programme "Access to Justice in Nicaragua" (17 million €) aims at improving access to justice, particularly for less-favoured segments of the population, by supporting the implementation of the new Code of Criminal Procedure throughout the country.
Das Haushaltsstützungsprogramm „Zugang zur Justiz in Nicaragua" (17 Mio. EUR) zielt auf die Verbesserung des Zugangs zur Justiz ab, vor allem für weniger privilegierte Bevölkerungsgruppen, indem die Anwendung der neuen Strafprozessordnung im ganzen Land unterstützt wird.
There are also the coordination and harmonisation arrangements between donors that accompany any budget support programme.
Außerdem gibt es Vorkehrungen für die Koordinierung und Harmonisierung zwischen den Gebern, die bei allen Haushaltsstützungsprogrammen genutzt werden.
Regards the equitable application of clear, explicit and realistic conditions, agreed upon by all parties and attached to the budget support programme, as essential to the instrument in question and necessary in order to counteract unpredictable volatility in the granting of aid
hält die faire Anwendung klarer, ausdrücklich formulierter und realistischer Bedingungen, die von allen Parteien vereinbart wurden und im Anhang des Budgethilfeprogramms genannt werden, für ein wesentliches Elements des besagten Instruments und für notwendig, um Hilfszusagen möglichst verlässlich zu gestalten
My constituent claims that when he raised these concerns, his team was removed from the project and told that the EU Delegation will push through the Budget Support programme itself.
Nachdem er diese Bedenken geäußert habe - so mein Wähler -, sei sein Team von dem Projekt abgezogen worden, und ihnen sei gesagt worden, die EU-Delegation werde das Haushaltshilfeprogramm in Eigenregie durchführen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.