Commandos, the enemy has deployed a decoy target.
Kommandos, der Feind hat eine Attrappe ausgelegt.
Your chip got fried, just like the Commandos'.
Dein Chip ist durchgebrannt, wie bei den Kommandos.
Commandos recruited from the mountains of Nepal at age 14.
Kommandotruppen, rekrutiert im Alter von 14 Jahren aus den Bergen von Nepal.
The Seven Commandos 4: The Great Escape of Fury!
Die Sieben von Kommando 4: Gesprengte Ketten des Zorns!
They're not moving because of the Commandos.
Sie bewegen sich nicht wegen den Kommandos.
We're no match for the awesome Commandos.
Wir sind kein Gegner für die großartigen Kommandos.
Commandos. A hero-type for quick-strike harrying actions.
Kommandos. Ein heldenhafter Charakter für Quick-Strike Operationen.
The purpose was to create confusion so the 5th Commandos could take over.
In der Verwirrung sollten die 5. Kommandos den Konvoi übernehmen.
Especially brutal and treacherous is the behavior of the so-called Commandos who, as is established, are partially recruited even from freed criminals in enemy countries.
Besonders brutal und hinterhältig benehmen sich die Angehörigen der sogenannten Kommandos, die sich selbst, wie feststeht, teilweise sogar aus Kreisen von in den Feindländern freigelassene kriminellen Verbrechern rekrutieren.
What happened to the 5th Commandos?
Was ist mit den 5. Kommandos?
More Commandos? - A lot more.
Mehr Kommandos? - Viel mehr.
Commandos are given, confirmed and repeated. Safety is the absolute priority around here.
Kommandos werden durchgegeben, bestätigt und wiederholt - Sicherheit wird hier großgeschrieben.
To bolster their numbers, the Scoia'tael quickly raise new Commandos, zealous neophytes that take the opponent by surprise.
Um ihre Truppen zu verstärken, bilden die Scoia'tael rasch neue Kommandos aus, eifrige Neulinge, die den Gegner durch das Überraschungsmoment überrumpeln.