Examples with "EU programmes operate" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We need better coordination between all policies with territorial impact, and a more flexible approach to defining the territories in which EU programmes operate, for example at a specific neighbourhood level within a city.
Wir müssen für eine bessere Koordinierung zwischen allen Politiken sorgen, die eine territoriale Dimension haben, und müssen einen flexibleren Ansatz bei der Festlegung der territorialen Reichweite von EU-Programmen wählen, beispielsweise einen bestimmten Stadtteil.
EU programmes operate in an environment in which most public funding for research and innovation is administered by Member States.
Die EU-Programme werden in einem Umfeld durchgeführt, wo die meisten öffentlichen Mittel für Forschung und Innovation von den Mitgliedstaaten verwaltet werden.
Andere resultaten
These are identifiably EU programmes in that they operate outside the implementation procedures for the bulk of Structural Funds support.
Es handelt sich dabei um eigene EU-Programme, die nicht den Durchführungsverfahren für die große Masse der Fördermaßnahmen im Rahmen der Strukturfonds unterliegen.
It was found that the different training-related EU programmes tend to operate in parallel rather than in an integrated fashion.
So wurde festgestellt, dass bei den EU-Programmen häufig die Tendenz besteht, sie parallel statt koordiniert durchzuführen.
There is no evidence of significant overlap or double-funding of projects, but opportunities for synergies were plainly lost: Deloitte & Touche concluded that the 'different EU programmes tend to operate in parallel rather than in an integrated fashion'.
Es gibt zwar keine Anzeichen für signifikante Überschneidungen oder für die Doppelfinanzierung von Projekten, aber es gingen zweifellos Synergiepotenziale verloren.
The EU also operates other programmes in various countries with a view, more generally, to strengthening their judicial systems.
Auch in einigen anderen Ländern laufen EU-Programme, die im Allgemeinen auf die Stärkung der Justizsysteme abzielen.
The Section is in favour of an EU programme which helps wine-growers who have to operate under unfavourable conditions.
Die Fachgruppe spricht sich für ein EU-Programm aus, das den Winzern zugute kommt, die einen Weinbau unter benachteiligten Bedingungen betreiben.
The evaluation shows that the programme operates at very high levels of efficiency and effectiveness, and it clearly identifies its EU added value.
Die Bewertung zeigt, dass das Programm sehr wirksam und effizient ist und auf Unionsebene einen Mehrwert bietet.
This cross-border co-operation programme operates at an external border of the territory of the EU, which will be an internal border after Estonia's accession to the Union.
Dieses Programm der grenzübergreifenden Zusammenarbeit betrifft eine Außengrenze der EU, die mit dem EU-Beitritt Estlands zur Binnengrenze wird.
The programme will complement other EU programmes by specifically targeting the needs of the cultural and creative sectors aiming to operate beyond national borders, and with a strong link to the promotion of cultural and linguistic diversity.
Das Programm ergänzt andere EU-Programme, indem insbesondere auf den Bedarf des Kultur- und Kreativbereichs eingegangen wird, auch jenseits der nationalen Grenzen tätig zu werden, wobei insbesondere die kulturelle und sprachliche Vielfalt gefördert werden soll.
Interesting: Because the solar power generated during the day operates not only the nightly display but also the lighting of the entire port area, the project qualified for a subsidy under the auspices of the EU programme to reduce greenhouse gas emissions.
Interessant: Da der tagsüber generierte Solarstrom nicht nur den nächtlichen Betrieb des Displays ermöglicht, sondern darüber hinaus für die Beleuchtung des gesamten Hafengebiets eingesetzt wird, konnte das Projekt des Sonnenmonuments im Rahmen des EU-Programms zur Reduzierung von Treibhausgasen gefördert werden.
The programme operates through four funds: the External Borders Fund; the European Fund for the Integration of non-EU immigrants; the European Return Fund; and the European Refugee Fund.
Das Programm wird von vier Fonds getragen: dem Außengrenzenfonds, dem Fonds für die Integration von Drittstaatsangehörigen, dem Rückkehrfonds und dem Europäischen Flüchtlingsfonds.
You cannot activate or deactivate this function when a programme operates.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.