Better regulation and cutting red tape are a top priority for European-level institutions.
This is one of the reasons why European-level supervision is an improvement.
European-level introduction of a rapid alert mechanism for child abductions or disappearances
Europaweite Einführung eines Frühwarnsystems für Kindesentführungen oder das Verschwinden von Kindern
For this to happen, European-level evaluation is needed of "existing" macro-regional links which work well from territorial and sectoral perspectives.
Dazu müsste auf EU-Ebene eine Evaluierung der bestehenden makroregionalen Beziehungen vorgenommen werden, die aus territorialer und sektoraler Sicht gut funktionieren.
These internal conflicts highlight an untenable ideological disunion within the biggest European-level parties.
Diese internen Konflikte unterstreichen eine unhaltbare ideologische Uneinigkeit innerhalb der größten Parteien auf europäischer Ebene.
A European-level policy to coordinate the phenomenon of immigration is necessary, to say the least.
Gelinde gesagt bedarf es einer Politik zur Koordinierung der Einwanderung auf europäischer Ebene.
I try to justify this situation by our lack of European-level experience.
Ich versuche, diese Situation durch unseren Mangel an Erfahrung auf europäischer Ebene zu erklären.
I have mentioned several times that we need such European-level supervision.
Ich habe schon mehrfach darauf hingewiesen, dass wir eine solche Aufsicht auf europäischer Ebene brauchen.
European-level action to improve results and overcome the unresolved issues is more incisive.
Maßnahmen auf europäischer Ebene zur Verbesserung der Ergebnisse und zur Überwindung ungelöster Probleme sind von einschneidenderer Natur.
A sound, European-level deposit-guarantee system is bound to make a contribution in this respect.
Ein gutes Einlagensicherungssystem auf europäischer Ebene kann nur dazu beitragen.
Decisions by national finance ministers should be based on and reflect these European-level targets.
Entscheidungen der nationalen Finanzminister sollten auf diesen Zielen auf europäischer Ebene basieren und diese widerspiegeln.
European-level laws and safeguards already exist with regard to discrimination in the field of employment.
Für Diskriminierungen im Beschäftigungssektor gibt es bereits eine Rechtsvorschrift und einen Schutz auf europäischer Ebene.
Thus, such a European-level strategy is vitally necessary but it is far from sufficient.
Daher ist eine derartige Strategie auf europäischer Ebene zwar unerlässlich, aber bei weitem nicht ausreichend.