CAME UP WITH 1/2 GRAM OF COKE.
Sie hatten ein halbes Gramm Koks im Wagen.
I ESTIMATE THAT THERE'S ABOUT 1/10,000th OF A GRAM ON THIS SHARD.
Da ist ein zehntausendstel Gramm einer Scherbe.
HON? WE'RE HEADING OFF TO GRAM'S.
Schatz? Wir gehen jetzt zu Oma.
Bottles with a CTO GRAM or 0.1L mark were the traditional and well-known containers for vodka, especially during Soviet times.
Die STO GRAMM oder 0.1L war besonders zu Sowjetzeiten eine traditionelle und bekannte Form, einen Vodka abzufüllen.
By TT/LC/WESTER UNION/MONEY GRAM 30% deposit before the production and the balance before delivery
Durch TT/LC/WESTER UNION/MONEY Ablagerung des GRAMMS 30% vor der Produktion und den Ausgleich vor Anlieferung
You really have to weight EVERYTHING and ACCURATE TO THE GRAM!
Soll heissen: Ihr müsst wirklich ALLES und AUF DAS GRAMM GENAU wiegen!
Every gram less saves kerosene, minimizes emissions and conserves resources.
Denn jedes Gramm weniger spart Kerosin, minimiert Emissionen und schont Ressourcen.
Thus the desired quantity can be accurately weighed on the gram.
So lasst sich die gewünschte Menge aufs Gramm genau abwägen.
When it comes to glazing in cable cars, every gram counts.
Bei der Verglasung von Seilbahnen zählt jedes Gramm an Gewicht.
Yet, I was never caught with a single gram of drugs.
Aber ich wurde nie auch nur mit einem Gramm Drogen erwischt.
To make your bike even lighter, every gram counts.
Gramm zählt, um dein Bike noch leichter zu machen.
Weigh each carcase and record its weight to the nearest gram.
Das Gewicht wird auf das nächste Gramm gerundet und vermerkt.
Experts suggest that next year GRAM will become the main means of payment.
Experten gehen davon aus, dass GRAM im nächsten Jahr zum wichtigsten Zahlungsmittel wird.