We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Weltaktionsprogramm
globales Aktionsprogramm
globalen Aktionsprogramms
UNESCO-Weltaktionsprogramms
The Global Action Programme (GAP) "Education for sustainable development", which was adopted at the end of 2014 and is coordinated by the UNESCO, provides the framework for the necessary further activities.
Das Weltaktionsprogramm „Bildung für nachhaltige Entwicklung" (WAP), das Ende 2014 verabschiedet wurde und von der UNESCO koordiniert wird, stellt den Rahmen für die notwendigen Folgeaktivitäten dar.
32 authors from countries all over the world illustrate successes made and challenges faced during the United Nations Decade of ESD (2005-2014) - and what can be learned from these experiences for the Global Action Programme.
32 Autorinnen und Autoren aus der ganzen Welt schildern in 15 Beiträgen Erfolge und Herausforderungen der UN-Dekade BNE (2005-2014) - und was man daraus für das Weltaktionsprogramm BNE lernen kann.
For example, a € 4.2 million "Global Action Programme on Migrant Domestic Workers and their Families" has been launched with ILO, which has support for implementation of the ILO Convention on Domestic Workers as one of its objectives.
So legte sie zusammen mit der IAO ein mit 4,2 Mio. EUR ausgestattetes globales Aktionsprogramm für Migranten, die als Hausangestellte arbeiten, und deren Familien auf, das u. a. die Unterstützung der Umsetzung des IAO-Übereinkommens über menschenwürdige Arbeit für Hausangestellte zum Ziel hat.
In Rio de Janeiro the UN adopted a global action programme.
Special attention should also be given to develop a global action programme to combat marine litter and pollution.
Besondere Aufmerksamkeit sollte auf die Erarbeitung eines globalen Aktionsprogramms zur Bekämpfung der Meeresverschmutzung durch Abfälle und Schadstoffe gerichtet werden.
The programme contributes to the German imlementation of the UNESCO Global Action Programme.
UNESCO describes the need to empower and mobilise young people as one of five priority action areas in the Roadmap for Implementing the Global Action Programme on ESD (2015 to 2019).
In der Roadmap zum Weltaktionsprogramm BNE (2015 bis 2019) beschreibt die UNESCO die Notwendigkeit die Jugend zu stärken und zu mobilisieren als eines von fünf zentralen Handlungsfeldern.
The Global Action Programme (GAP) on Education for Sustainable Development (ESD) is seeking to strengthen sustainability-oriented employability skills in order to secure the survival of our planet.
Das Weltaktionsprogramm (WAP) „Bildung für nachhaltige Entwicklung" (BNE) zielt darauf, nachhaltigkeitsorientierte Handlungskompetenzen zu verstärken, um das Überleben unseres Planeten zu sichern.
A National Action Plan for the implementation of the Global Action Programme in Germany will be drawn up under the lead management of the Federal Ministry of Education and Research (BMBF).
Unter der Federführung des Bundesministeriums für Bildung und Forschung (BMBF) wird dazu ein Nationaler Aktionsplan zur Umsetzung des Weltaktionsprogramms in Deutschland aufgestellt.
UNESCO is also supporting this goal with the Global Action Programme on Education for Sustainable Development.
Dieses Ziel wird von der UNESCO zusätzlich durch das Weltaktionsprogramm Bildung für nachhaltige Entwicklung unterstützt.
On 27 October, the UNESCO Chairs in Germany met in Heidelberg to discuss their contributions to the Global Action Programme on Education for Sustainable Development and the Sustainable Development Goals, also know as Agenda 2030.
Am 27.10. trafen sich in Heidelberg die deutschen UNESCO-Lehrstühle, um ihre Beiträge zum Weltaktionsprogramm Bildung für Nachhaltige Entwicklung und den nachhaltigen Entwicklungszielen, der sog. Agenda 2030 zu besprechen.
This paper will discuss in what way the global action programme could be a platform to use the potential of ESD for shaping the quality of the educational system.
In diesem Beitrag wird diskutiert, inwiefern das Weltaktionsprogramm eine Plattform sein kann, um das Potenzial von Bildung für eine nachhaltige Entwicklung für die Qualitätsentwicklung im Bildungssystem fruchtbar zu machen.
The global action programme builds on the achievements of the UN Decade "Education for Sustainable Development" (2005 to 2014).
Das Weltaktionsprogramm baut auf den Erfolgen der abgeschlossenen UN-Dekade Bildung für nachhaltige Entwicklung (2005 bis 2014) auf.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.