Between Hal and me, one of us should have it.
Einer sollte ihn haben, egal, ob Hal oder ich.
Well, they're not that easy to kill, Hal.
Tja, sie sind nicht so einfach zu töten, Hal.
Hal had almost forgotten that they were on the run.
Henry hatte fast vergessen, dass sie ja eigentlich auf der Flucht waren.
So they wrote a letter to Hal, not just a postcard.
Also schrieben sie Henry einen Brief, nicht nur eine Karte.
And if something has happened to Hal, then we'll know.
Und falls Hal etwas passiert ist, dann wissen wir es.
Hal, it's that job you interviewed for last week.
Hal, die von dem Job, für den du dich bewarbst.
Hal, I think your son should explain what's going on here.
Hal, ich glaube, dein Sohn hat hier was zu erklären.
Hal, I thought about it and it's just... too soon.
Hal, ich hab nachgedacht, und es ist einfach zu früh.
Hal, we have to wait for the ice cream to loosen up.
Hal, wir müssen warten bis das Eis etwas schmilzt.
I've got something for Hal that I think may do the trick.
Ich habe womöglich was für Hal, das helfen könnte.
Hal, you don't need to come in for any more treatments.
Hal, du brauchst nicht mehr zur Behandlung zu kommen.
Hal also said that they were just doing a show of force.
Hal sagte auch, dass sie einfach ihre Macht demonstrierten.
I know all too well how it happened, Hal.
Nein, ich weiß nur zu gut wie das passiert ist, Hal.