We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Hugo included it in his programme immediately and published it.
Hugo hat es sofort in sein Programm aufgenommen und publiziert.
We know what his programme was, his speech as president-elect.
Wir kennen nur sein Programm, seine Rede als designierter Präsident.
His programme also includes a detox-massage with cold-pressed almond-oil and sea-salt or volcanic earth such as the reposition of joints through gentle movements of other joints. Yoga
Zu seinem Programm gehören auch die Entgiftungsmassage mit kaltgepresstem Mandelöl und Meersalz oder Vulkanerde sowie die Reposition von Gelenken durch sanfte Eigenbewegungen.
His programme covers all the craziness a father has to deal with when he's trying to feed his family with a media job.
Sein Programm umfasst den ganzen Wahnsinn, mit dem ein Familienvater zu kämpfen hat, der mit einem Beruf in den Medien seine Familie zu ernähren versucht.
His programme of scientific experiments, technology demonstrations and educational activities will continue throughout the 11-day mission.
Sein Programm aus wissenschaftlichen Experimenten, Technologiedemonstrationen und Bildungstätigkeiten wird sich über die Gesamtdauer der Mission hinziehen.
His programme bonn hoeren, which is devoted to the themes of urban planning, the public sphere, architecture and the Rhine banks as landscape, was at first limited in time until 2014.
Sein Programm bonn hoeren, das sich den Themen Stadtplanung, Öffentlichkeit, Architektur und Landschaft des Rheinufers widmete, war zunächst bis 2014 zeitlich begrenzt.
His programme is no match for the scale of the current crisis: it lacks a European recovery plan, a pact for employment, regulation and effective supervision of the financial markets, and more robust and prompt instruments to correct the current imbalances.
Sein Programm ist dem Ausmaß der aktuellen Krise nicht gewachsen: es mangelt an einem europäischen Konjunkturprogramm, einem Beschäftigungspakt, einer Regulierung und effektiven Aufsicht der Finanzmärkte und robusteren und schnelleren Instrumenten zum Ausgleich der derzeitigen Ungleichgewichte.
His programme "Thinking is worthwhile" made him famous as a science-based cabaret artist, who captivates both lay people and scientific experts with wit and humour.
Sein Programm „Denken lohnt sich" machte ihn als Wissenschaftskabarettisten bekannt, der mit Wortwitz und Komik sowohl Laien als auch naturwissenschaftliches Fachpublikum fesselt.
His programme includes discussions with representatives of the Cuban government, the Cuban chamber of commerce and central bank, as well as a visit to the multisectoral trade fair FIHAV in Havana.
Auf seinem Programm stehen neben Gesprächen mit Vertretern der kubanischen Regierung, der kubanischen Handelskammer und der Zentralbank auch der Besuch der Universalgütermesse FIHAV in Havanna.
András Siebold has been Artistic Director of the festival since 2013. His programme focuses on the entanglement of pop culture and avantgarde and the interdisciplinary expansion of genre boundaries.
Künstlerischer Leiter des Festivals ist seit 2013 András Siebold, der mit seinem Programm einen besonderen Fokus auf die Verschränkung von Pop-Kultur und Avantgarde und auf die interdisziplinäre Ausweitung von Genre-Grenzen legt.
His programme virtually eliminated the monopoly that the Ministry of Foreign Trade had once held on most trade operations.
Sein Programm eliminierte im Prinzip das damalige Handelsmonopol des Außenhandelsministeriums.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.