In cases of harassment, the accuser often faces significant emotional turmoil.
In Fällen von Belästigung steht der Ankläger oft vor erheblichen emotionalen Belastungen.
In cases of domestic violence, protective custody can offer vital safety for victims.
In Fällen von häuslicher Gewalt kann Schutzhaft einen wichtigen Schutz für die Opfer bieten.
In cases of breach of the obligations arising from Section X.
In den Fällen des Verstoßes gegen die Verpflichtungen aus Ziffer X.
In cases of dismissal, please contact me as soon as possible.
Nehmen Sie im Falle einer Kündigung möglichst rasch mit mir Kontakt auf.
In cases of adoption, a birth certificate can provide important information.
Im Falle einer Adoption kann eine Geburtsurkunde wichtige Informationen liefern.
In cases of manslaughter, intent to kill is often absent.
In Fällen von fahrlässiger Tötung ist die Tötungsabsicht oft nicht vorhanden.
In cases of domestic violence, a restraining order is often the first step for victims.
In Fällen häuslicher Gewalt ist eine einstweilige Verfügung oft der erste Schritt für die Opfer.
In cases of this kind we cannot take anything for granted.
In Fällen wie diesem können wir nichts mit Sicherheit annehmen.
In cases of smaller veins, the results are sometimes immediate.
Im Falle der kleineren Adern sind die Ergebnisse manchmal unmittelbar.
In cases of gross misconduct, summary dismissal may be necessary.
In Fällen groben Fehlverhaltens kann eine fristlose Kündigung notwendig sein.
In cases involving children, a restraining order can help protect their well-being.
In Fällen mit Kindern kann eine einstweilige Verfügung dazu beitragen, ihr Wohlbefinden zu schützen.
In cases without a will, the heir-at-law inherits the property.
In Fällen ohne Testament erbt der gesetzliche Erbe das Eigentum.
In cases of culpable homicide, the intent to harm is often a gray area.
In Fällen von fahrlässiger Tötung ist die Absicht oft ein Graubereich.