We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Bugtracking-Software
Issue-Tracking-Software
Many companies, including Uber and Airbnb, utilize Zendesk Support as their issue tracking software.
Zahlreiche Unternehmen wie Uber und Airbnb nutzen Zendesk Support als Bugtracking-Software.
Issue tracking software solutions integrate with various applications and systems to give support teams more ways to serve their users.
Bugtracking-Software lässt sich in zahlreiche Anwendungen und Systeme integrieren, damit Supportteams mehr Möglichkeiten haben, ihre Benutzer zu unterstützen.
Issue tracking software is notoriously reactive, resulting in an endless stream of recurring issues without any sign of prevention or oversight.
Issue-Tracking-Software ist notorisch reaktiv, was zu einem endlosen Strom wiederkehrender Probleme führt, ohne Anzeichen von Vorbeugung oder Aufsicht.
An integrated CAPA project allows you to log corrective and preventive actions and link them to the tasks in your issue tracking software.
Mit einem integrierten CAPA-Projekt können Sie Korrektur- und Vorbeugemaßnahmen protokollieren und sie mit den Aufgaben in Ihrer Issue-Tracking-Software verknüpfen.
Comindware Tracker is web-based workflow management and issue tracking software with integrated task management and collaboration features.
Comindware Tracker ist eine webbasierte Software zur Workflow-Verwaltung und Vorgangsverfolgung, mit integrierter Aufgabenverwaltung und Funktionen für die Teamarbeit.
Real-time issue tracking software for the AEC industry with a focus on collaboration and BIM project coordination.
Echtzeit-Tracking-Software für die AEC-Branche mit Fokus auf Zusammenarbeit und Koordinierung von BIM-Projekten.
Wirtgen America has been looking for a suitable issue tracking software for a while.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.