Let us hope that all this remains a purely verbal escalation.
Hoffen wir, dass dies alles eine rein verbale Eskalation bleibt.
Let us hope for better weather on the day of the outdoor event.
Hoffen wir auf besseres Wetter am Tag der Veranstaltung im Freien.
Let us hope that it leads to tripartite dialogue and conciliation.
Hoffen wir, dass es zum Trilog und zur Vermittlung kommt.
Let us hope that you can transfer this to Europe too.
Hoffen wir, dass Sie dies auch auf Europa übertragen können.
Let us not forget to appreciate the effort everyone has put in.
Wir sollten nicht vergessen, die Bemühungen aller zu würdigen.
Let us go see that movie; I've heard excellent reviews.
Lass uns den Film anschauen; ich habe nur Gutes darüber gehört.
Let us celebrate this wonderful achievement with a big party tonight.
Lasst uns diesen wunderbaren Erfolg heute Abend mit einer großen Party feiern.
Let us rejoice in our achievement after so much hard work.
Lasst uns unseren Erfolg nach so viel harter Arbeit feiern.
Let us face it, moving abroad will be hard for the children at first.
Seien wir ehrlich, der Umzug ins Ausland wird für die Kinder anfangs schwer.
Let us not forget to express gratitude for the little things in life.
Vergessen wir nicht, für die kleinen Dinge im Leben dankbar zu sein.
Let us go explore the city and find some hidden gems.
Lasst uns die Stadt erkunden und ein paar versteckte Schätze entdecken.
Let us convene in the conference room to kick off the project.
Lasst uns im Konferenzraum zusammenkommen, um das Projekt zu starten.
Let us cherish these moments as they create beautiful memories for us.
Lasst uns diese Momente schätzen, denn sie schaffen schöne Erinnerungen für uns.