Something is being done that will shape Linz from now onwards.
Es wird etwas gemacht, das Linz ab jetzt prägen wird.
And back then the air in Linz was still very dirty.
Und damals war die Luft in Linz auch noch sehr verschmutzt.
Climb aboard and enjoy a trip to the landmark mountain of Linz.
Steigen Sie ein und genießen Sie eine Fahrt auf den Linzer Hausberg.
The video was filmed during the summer in our headquarters in Linz.
Die Dreharbeiten fanden im Sommer in unserer Linzer Zentrale statt.
Linz knows how to unite opposites like hardly any other city.
Wie kaum eine andere Stadt weiß es Linz, Gegensätze zu vereinen.
The latter are produced to this day at our metalworks in Linz.
Letztere werden bis heute in unserem Metallwerk in Linz produziert.
Linz can simply not decide, and exactly that makes it lovable.
Linz kann sich einfach nicht entscheiden, und das macht es liebenswert.
Languages from all over the world are written and spoken in Linz.
In Linz werden Sprachen aus aller Welt geschrieben und gesprochen.
Small, simple family-owned guesthouse in the city centre of Linz.
Kleine, schlichte Pension im Familienbesitz in der Innenstadt von Linz.
A group tour to Linz refreshes the mind and changes your perspectives.
Eine Gruppenreise nach Linz erfrischt den Geist und verändert Perspektiven.
I've always found the ambience of Linz society pleasant though.
Das Ambiente der Linzer Gesellschaft allerdings fand ich immer angenehm.
We have the unique opportunity in Linz to re-think medical education.
In Linz haben wir die einzigartige Chance, Medizin neu zu denken.
From Linz airport the most convenient way to reach us is by taxi.
Vom Flughafen Linz erreichen Sie uns am bequemsten mit dem Taxi.