DAY 3 - MORNING Schneider headed out to the forest.
Tag, Morgen Schneider begab sich in den Wald.
ALL MORNING, AND WHEN I LEFT,
Den ganzen Morgen, und er lebte, als ich ging,
I WAS BACK IN MY HOTEL BY MORNING.
THE MORNING after the elections, Meretz leader Zehava Galon resigned.
AM MORGEN nach der Wahl trat die Meretz-Führerin Sehava Galon zurück.
MORNING: On our bike course with many challenging exercises you will need a lot of skill and balance.
VORMITTAG: Auf unseren Bike Parcours mit vielen anspruchsvollen Übungen werden dir viel Geschicklichkeit und Balance abverlangt.
MORNING: Search for the hidden points with a GPS device and solve tricky puzzles.
VORMITTAG: Sucht mit einem GPS Gerät die versteckten Punkte und löst knifflige Rätsel.
Read here! MORNING: as soon as the alarm clock starts ringing I'm already overflowing with lots of ideas!
MORGENS: Sobald der Wecker anfängt zu klingeln, ist mein Kopf schon voll von neuen Ideen!
All these motifs can be found on the products from the MAGIC MORNING trend which takes us to the world of gentleness.
Alle diese Themen finden Sie auf den Produkten der Serie MAGIC MORGEN, die uns in das Land der Sanftmut bringt.
EVENING - NIGHT - MORNING - NOON I'll just do this.
ABEND - NACHT - MORGEN - MITTAG Ich mache das kurz.
IT ALL STARTED ON A TYPICAL NOVEMBER MORNING back in nineteen eighty seven.
Es begann alles an einem typischen November VORMITTAG zurück in neunzehn siebenundachtzig.
MORNING IN THE CASTLE MATE HOTEL Good afternoon, welcome.
DER MORGEN IM SCHLOSS Guten Tag, herzlich willkommen.
3rd DAY MORNING: Departure from Taranto.
DRITTER TAG: Morgens Abfahrt von Tarent.
MORNING IN THE CASTLE Pretending to be cool.
DER MORGEN IM SCHLOSS So ein Blender.