Vertaling van "MPLM" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The crew of STS-126 brought with MPLM Leonardo supplies and equipment to the ISS.
Die Mannschaft von STS-126 brachte mit dem MPLM Leonardo Ausrüstungs- und Versorgungsgüter zur ISS.
STS-126 included the Leonardo Multi-Purpose Logistics Module (MPLM) on its fifth spaceflight. Leonardo held over 14,000 pounds of supplies and equipment.
ISS-Expedition 17/ISS-Bei der Mission STS-126 (ISS-ULF2) wird das Logistikmodul (MPLM) Leonardo genutzt, um Fracht zur ISS zu bringen.
The main purpose of STS-105 (ISS-11-7A.) was the rotation of the International Space Station crew and the delivery of supplies utilizing the Italian-built Multi-Purpose Logistics Module (MPLM) Leonardo on its second flight.
Zu den Hauptzielen des Fluges STS-105 (Mission ISS-11-7A.) gehörten der Austausch der ISS-Stammbesatzung sowie der zweite Einsatz des in Italien gebauten Multi-Purpose Logistics Module (MPLM) Leonardo.
The MPLM brought to the station contents of eight resupply stowage racks, five resupply stowage platforms, two international standard payload racks and two scientific racks for the U.S. laboratory Destiny.
A Multi-Purpose Logistics Module (MPLM) was a large pressurized container used on Space Shuttle missions to transfer cargo to and from the International Space Station (ISS).
Das Multi-Purpose Logistics Module (MPLM; deutsch Mehrzwecklogistikmodul) wurde verwendet, um bei Space-Shuttle-Missionen Frachten zu und von der Internationalen Raumstation (ISS) in einem unter Luftdruck stehenden Raum zu transportieren.
A new International Space Station crew, the first flight of an Italian-built Multipurpose Logistics Module (MPLM) and the first scientific rack for the U.S. laboratory Destiny highlighted the STS-102 mission (ISS-07-5A. MPLM Leonardo) of Discovery.
Die Mannschaft von STS-102 (ISS-07-5A. MPLM Leonardo) lieferte neben weiteren wissenschaftlichen Gerätschaften mit Leonardo erstmals eines der drei italienischen Mehrzweck-Logistikmodule mit Experimenten für das Labormodul Destiny an die im Bau befindliche Internationale Raumstation.
On flight day 11 the joint ISS/shuttle crews completed transfers and closed the hatches with the MPLM. Once the hatches were closed, the MPLM was deactivated, demated and berthed back in the payload bay of the space shuttle.
Am elften Flugtag wurde das MPLM mit dem Stationsarm in die Ladebucht des Shuttles zurückgeführt und gesichert. Leonardo transportierte rund 1100 kg Ausrüstung zur Erde, im Mitteldeck des Shuttles waren zusätzlich ca. 390 kg verstaut.
The next several Shuttle missions to the ISS were planned to be a series of five truss/solar array assembly flights following an MPLM logistics flight, leading to the launch of Node 2 in February 2004.
Die nächsten Raumtransportermissionen zur ISS sahen nach einem MPLM-Logistikflug fünf Montageeinsätze für den Anbau von Gittersegmenten und Solargeneratoren vor und sollten im Februar 2004 zum Start des Verbindungsknotens Nr. 2 führen.
The time of the operation is to be determined. The MPLM then would robotically be moved into Discovery's cargo bay for its return to Earth.
Once at the Station the MPLM is transferred by robotic arm from the cargo bay and attached to the ISS as a pressurised module. Fuglesang took part in three spacewalks during his first spaceflight The mission also includes the rotation of an ISS Expedition Crew member.
Für den Transport zur ISS wird das MPLM in der Ladebucht der Raumfähre Discovery untergebracht: An der Raumstation angekommen, wird es per Roboterarm aus der Ladebucht der Raumfähre gehoben und mit der ISS verbunden.
A MPLM was carried in the cargo bay of a Shuttle and initially berthed to the Unity module but later the Harmony module on the ISS.
Nach dem Andocken an die ISS wurde das MPLM mit Hilfe des Roboterarmes Canadarm2 aus der Ladebucht gehoben und am Unity-Modul angekoppelt.
Beginning at 5:03 UTC, the hatches separating Raffaello MPLM and the ISS were closed.
While the EVA was going on, commander Alan Poindexter and mission specialist Naoko Yamazaki continued transferring items from the MPLM to the ISS.
Insgesamt wurden an diesem Tag alle verbleibenden Racks des MPLMs auf die ISS transferiert.