We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
MegaSafe-System
MegaSafe-Systems
The MegaSafe system internally generates voltages for its own use.
Das MegaSafe-System generiert intern die Spannungen, die es für seinen Betrieb benötigt.
This transition must occur within 300 ms or the MegaSafe system considers the MPCE alarmed.
Erfolgt dieser Übergang nicht innerhalb von 300 ms, geht das MegaSafe-System von einem MPCE-Fehler aus.
Tr = the response time of the MegaSafe system, in seconds.
Synchronization between the MegaSafe system transmitter and receiver is optical.
Der Sender und der Empfänger des MegaSafe-Systems werden optisch synchronisiert.
To test the MegaSafe system, use the correct size test object.
Zum Testen des MegaSafe-Systems ist ein Testobjekt geeigneter Größe zu verwenden.
Verify that the mounting distance of the MegaSafe system is equal to or
Prüfen, ob der Montageabstand des MegaSafe-Systems gleich dem oder
System operating modes determine the start-up and operating behavior of the MegaSafe system.
Systembetriebsarten bestimmen das Anlauf- und Betriebsverhalten des MegaSafe-Systems.
Power to the MegaSafe system must come from a dedicated power supply which meets the requirements of IEC 60204-1 and IEC 61496-1.
Das MegaSafe-System muss mit einer eigenen Stromquelle versorgt werden, die die Bestimmungen von IEC 6204-1 und IEC 61496-1 erfüllt.
The following test procedure must be performed by qualified personnel during initial MegaSafe MG4600 system installation, according to the employer's regular inspection program and after any maintenance, adjustment or modification to the MegaSafe system or the guarded machine.
Die folgende Prüfung muss von qualifiziertem Fachpersonal bei der Erstinstallation des MegaSafe MG4600-Systems, in regelmäßigen Abständen laut Inspektionsplan des Betreibers sowie nach jeder Wartung, Justierung oder einer am MegaSafe-System bzw. der zu schützenden Maschine vorgenommenen Änderung durchgeführt werden.
Detection Zone: The zone within which a specified test piece will be detected by the MegaSafe system.
Schutzfeld: Der Bereich, in dem ein bestimmtes Testobjekt vom MegaSafe-System erfaßt wird.
The MegaSafe system supplies one auxiliary output with 1 N/O and 1 N/C contact.
Das MegaSafe-System verfügt über einen Zusatzausgang mit einem Schließer- und einem Öffnerkontakt.
NOTE! When ECS or Floating Blanking is active, the amber ECS/FB Indicator will illuminate to indicate that the MegaSafe system is operating in a less sensitive state.
HINWEIS: Ist die selektierbare elektronische oder die freibewegliche Ausblendung aktiviert, leuchtet die orangefarbene ECS/FB-LED um darauf hinzuweisen, daß das MegaSafe-System mit geringerer Objektempfindlichkeit arbeitet.
The Megasafe system receiver supplies two independent force-guided relay (1 N/O; 1 N/O, N/C) safety outputs to provide run/stop signals to the guarded machine.
7.1 SICHERHEITSAUSGÄNGE Der Empfänger des MegaSafe-Systems verfügt über zwei unabhängige, zwangsgeführte Relaissicherheitsausgänge (1 Schließer, 1 Schließer, Öffner), die der abgesicherten Maschine Betriebs- bzw. Stoppsignale senden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.