Examples with "Nun... man" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nun... man könnte damit recht haben.
Nun... man kann den Ort nicht für alles zur Rechenschaft ziehen, meine Liebe.
Well... you can't blame the place for everything, darling.
Nun... man könnte es vielleicht die Poesie der Bewegung nennen, oder...
Well... one might call it the poetry of motion, perhaps, or...
Nun... man versteht, natürlich dass Sie irgendeine Art von verwelkten Stumpf Zuneigung für Ihren Mann zu halten.
Well... one understands, of course that you retain some kind of withered stump of affection for your husband.
Nun... man bekommt Foodtrucks, etwas zum Angeben und viel beeindruckendes Zeug, das unseren Mitarbeitern einfällt.
Well, you've got food trucks, bragging rights, and tons of impressive stuff our coworkers come up with.
Nun... man sucht sich einen Anstieg (Berg), und dann fährt man den so oft rauf (und dazwischen runter), bis man 8848 Höhenmeter hat.
Well, simple... you look for a hill (mountain), and then you ride it up (and between down) until you accumulate 8848m altutude.
Nun... Man wird nicht jeden Tag von der Mutter deines Kindes gefeuert.
Well, it's not every day you're fired by the mother of your own child.
Nun... Man muss es ausnutzen, wenn man kann.
Well, got to get it in while you can.
Nun... Man muss den Kater mit seinesgleichen bekämpfen.
Andere resultaten
Nun... ja, man kann meinen, dass es so sei... Man kann das meinen, ich werde gut darüber nachdenken.
Well, yes, one could think so... one could think that. And I'll think about it.
Nun... ganz einfach... man läßt den Stoff das tun, was er am besten kann: ausfransen.
The answer is easy... I let the fabric do what it does best... I let it fray.
Pi ist das Verhältnis zum Durchmesser, und wenn man nun...