We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The OMT programme has made a significant contribution to the easing of the euro crisis.
Das OMT-Programm hat wesentlich beigetragen, die Euro-Krise zu beruhigen.
At least in terms of its formal presentation, the OMT programme is a measure with atypical features.
Das OMT-Programm ist, zumindest was seine formale Präsentation anbelangt, eine Maßnahme mit atypischen Grundzügen.
Part of this achievement is due to the announcement of the OMT programme.
Dass uns dies gelungen ist, ist zum Teil auch auf die Ankündigung des OMT-Programms zurückzuführen.
The goal of the OMT programme is to reduce the yields on government bonds in secondary markets in order to reduce interest rates on loans.
Ziel des OMT-Programms ist es, durch Käufe von Staatsanleihen auf dem Sekundärmarkt die Renditen für öffentliche Schuldtitel zu reduzieren, um so die Kreditzinsen zu verringern.
In contrast to the OMT programme, the large-scale sovereign bond purchases currently being conducted take into account some of these concerns.
Im Gegensatz zum OMT-Programm wird bei dem derzeit durchgeführten umfangreichen Erwerb von Staatsanleihen einigen dieser Bedenken Rechnung getragen.
The OMT programme reduces the pressure emanating from the markets and I fear that creates the wrong incentives.
Das OMT-Programm reduziert den Druck der Märkte, und ich fürchte, das setzt die falschen Anreize.
Some observers had considered the falling risk premiums for bond issues by the peripheral countries as signalling an imminent improvement, but this proved premature as risk premiums were driven mainly by the ECB's OMT programme and low yields for safe asset classes.
Dabei wurde der Rückgang der Risikoprämien für Anleihen von Peripherieländern von vielen als Signal für eine baldige Besserung interpretiert. Dieser Schluss war jedoch voreilig, denn die Entwicklung der Risikoprämien wurde vor allem vom OMT-Programm der EZB und den geringen Renditen für sichere Anlageklassen getrieben.
The OMT programme was thus created in the context of, and in response to, a situation regarded as exceptional for the viability of the ECB's monetary policy.
Auf diese Weise entstand das OMT-Programm in einem Kontext und als Antwort auf eine Situation, die als außergewöhnliche Probe für die Tragfähigkeit der der EZB anvertrauten Währungspolitik galt.
The ECB's OMT programme has brought about a normalisation on the sovereign bond market where excesses occurred at the height of the debt crisis.
Das OMT-Programm der EZB hat auf dem Staatsanleihemarkt, auf dem es im Höhepunkt der Schuldenkrise zu Übertreibungen gekommen war, für eine Normalisierung gesorgt.
It bases its review not only on the policy decision of 6 September 2012 concerning the technical details, but derives further framework conditions - in particular from the principle of proportionality -, which set binding limits for any implementation of the OMT programme.
Er legt seiner Prüfung nicht nur den Grundsatzbeschluss über die technischen Merkmale vom 6. September 2012 zugrunde, sondern leitet insbesondere aus dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit weitere Rahmenbedingungen ab, die einer etwaigen Durchführung des OMT-Programms verbindliche Grenzen setzen.
The OMT programme has successfully contributed to the normalisation of Europe's financial market and largely restored the attractiveness of a broader set of saving opportunities.
Das OMT-Programm hat erfolgreich zur Normalisierung an den europäischen Finanzmärkten beigetragen und die Attraktivität einer breiteren Palette an Sparmöglichkeiten weitgehend wiederhergestellt.
The incentives for excessive debt financing caused by existing elements of collective liability (the ESM, the ECB's OMT programme) would be, at least partly, corrected.
Die durch die bestehenden Elemente der Solidarhaftung (ESM, OMT-Programm der EZB) verursachten Fehlanreize zu übermäßiger Verschuldung werden zumindest teilweise korrigiert.
The OMT programme is compatible with Article 123(1) TFEU, provided that, in the event of the programme being implemented, the timing of its implementation is such as to permit the actual formation of a market price in respect of the government bonds.
Das OMT-Programm ist mit Art. 123 Abs. 1 AEUV vereinbar, vorausgesetzt, dass dieses Programm, wenn es zur Anwendung gelangen sollte, unter zeitlichen Umständen durchgeführt wird, die tatsächlich die Bildung eines Marktpreises für die Staatsschuldtitel ermöglichen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.