We welcome the continued development of our broad cooperation beyond PfP.
We noted the progress on initiatives to enhance further PfP education and training.
Wir nahmen den Fortschritt zur Kenntnis, der im Rahmen von Initiativen zur weiteren Verbesserung von PfP-Aus- und -Fortbildung erzielt wurde.
PfP develops, tests and evaluates education programs and runs qualification and training schemes.
PfP entwickelt, erprobt, evaluiert Bildungsprogramme und führt Qualifizierungs- und Trainingsmaßnahmen durch.
Partners will have greater opportunities to participate in the planning and execution of PfP activities.
Die Möglichkeiten der Partner zur Teilnahme an der Planung und Durchführung von PfP-Aktivitäten werden erweitert.
We are prepared to assist the countries by including them in selected PfP activities.
Each country will be judged on its own merits on the road to PfP.
Jedes Land wird auf dem Wege in die Partnerschaft für den Frieden nach seinen eigenen Leistungen bewertet.
We stressed the importance of effectively assisting invited countries in preparing for membership and welcomed the proposal to develop, using PfP tools and mechanisms, a cooperation programme with the invited countries, which is comprehensive in nature and ensures transparency between multilateral and bilateral assistance programmes.
Wir betonten die Bedeutung einer wirksamen Untersttzung bei der Vorbereitung der zum Beitritt eingeladenen Staaten und begrssten den Vorschlag, ein Kooperationsprogramm zusammen mit den eingeladenen Staaten zu entwickeln, das PfP-Mittel und -Mechanismen nutzt, umfassend angelegt ist und die Transparenz zwischen multilateralen und bilateralen Hilfsprogrammen sicherstellt.
Austria therefore decided in 1995 to take part in PfP and to participate in actions in these fields.
Österreich hat sich daher 1995 entschieden, an der PfP teilzunehmen und sich an Maßnahmen in diesen Bereichen zu beteiligen.
Ministers agreed that further enhancement of transparency and confidence in security matters among member states, to which NACC and PfP have already significantly contributed, must remain a central aim of future cooperation.
Sie waren sich darin einig, dass es unverändert ein zentrales Ziel der künftigen Zusammenarbeit sein muss, zwischen den Mitgliedsstaaten die Transparenz und das Vertrauen in Sicherheitsfragen, wozu der NAKR und die PfP bereits einen bedeutenden Beitrag geleistet haben, weiter zu stärken.
It contributes to a project for the destruction of superfluous small arms and light weapons and to their secure storage in the framework of the OSCE und PfP.
Sie leistet einen Beitrag an Projekte zur Vernichtung von überschüssigen Kleinwaffen und leichten Waffen und deren sichere Lagerung im Rahmen von OSZE und PfP.
Several voices - in both left and right-wing circles - believe that the PfP is incompatible with neutrality and constitutes an indirect membership of NATO.
Stimmen sowohl in linken als auch in rechtskonservativen Kreisen finden, dass die PfP mit der Neutralität unvereinbar sei und einer latenten Nato-Mitgliedschaft entspreche.
We note with satisfaction the considerable progress achieved by the EAPC since its launch in Sintra last year towards fulfilling its purpose as the framework for both an expanded political dimension of partnership and enhanced practical cooperation through the substantial strengthening of the PfP.
Wir stellen mit Zufriedenheit den bedeutenden Fortschritt fest, der durch den EAPR seit seiner Gründung in Sintra im letzten Jahr erzielt worden ist, um seine Zweckbestimmung als Rahmen für eine erweiterte politische Dimension der Partnerschaft sowie erweiterte praktische Zusammenarbeit durch die substantielle Stärkung der PfP zu erfüllen.
Ministers discussed the impressive achievements of the NACC in the five years since its inception and of the PfP.
Die Minister erörterten die beeindruckenden Erfolge, die vom NAKR in den fünf Jahren seit seiner Gründung wie auch durch die Partnerschaft für den Frieden erzielt worden sind.