Examples with "Programmes, coupled" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In other words, instead of two successive, detailed triennial decisions on the National Programmes, coupled with annual financing decisions, the programming of data collection activities will require only one single, strategic Commission decision for seven years.
Mit anderen Worten werden für die Planung der Tätigkeiten zum Zwecke der Datenerhebung nicht mehr zwei aufeinanderfolgende detaillierte dreijährige Beschlüsse über die nationalen Programme in Verbindung mit jährlichen Finanzierungsbeschlüssen erforderlich sein, sondern für einen Zeitraum von sieben Jahren lediglich eine einzige strategische Entscheidung der Kommission.
Early detection and rapid eradication of IS depend on effective monitoring programmes, coupled with an early warning mechanism to inform other potentially affected areas as quickly as possible, and to exchange information on potential eradication strategies.
Früherkennung und schnelle Tilgung invasiver Arten hängen von wirksamen Überwachungsprogrammen ab, die durch einen Frühwarnmechanismus zur schnellstmöglichen Unterrichtung anderer potenziell betroffener Gebiete und zum Austausch von Informationen über potenzielle Tilgungsstrategien untermauert werden.
The academy has put together complete learning programmes, coupled with tasks that can provide immediate feedback about whether answers are 'right' or 'wrong', but without issuing a grade.
Für sie hat die Akademie ganze Lernpfade zusammengestellt, gepaart mit Aufgaben, die bei der Beantwortung direkt „richtig" oder „falsch" zurückmelden, ohne benotet zu werden.
Andere resultaten
The current strategic approach would be strengthened by setting quantified targets at EU and then at programme level, possibly coupled with incentives to be studied, such as for example performance reserve.
Der derzeitige strategische Ansatz würde verstärkt, indem quantifizierte Zielvorgaben auf EU-Ebene und anschließend auf Programmebene festgesetzt werden, möglicherweise gekoppelt mit zu prüfenden Anreizen wie beispielsweise einer leistungsgebundenen Reserve.
The involvement of superiors in the programme, coupled with one-on-one coaching and work on live participant projects, ensures maximum transfer of best practice Back to overview
Die Einbindung des Vorgesetzten in das Programm, das individuelle Coaching und die Arbeit an Live-Projekten der Teilnehmer führen zu einem maximalen Praxistransfer
In 2002, an independent assessment recommended a continuation of the initiative and its financial support from the Framework Programme, coupled with reforms of its operations, addressing the scientific management, governance and organisational structures in COST.
2002 wurde in einer unabhängigen Bewertung eine Fortführung der COST-Initiative und ihrer finanziellen Unterstützung aus dem Rahmenprogramm empfohlen, zusammen mit Reformen ihrer Abläufe in Bezug auf die wissenschaftliche und allgemeine Leitung und die organisatorischen Strukturen.
1 If a telecommunications service provider broadcasts an access-entitled programme service, the following coupled services provided by the broadcaster must also be broadcast: a.
1 If a telecommunications service provider broadcasts an access-entitled programme service, the following coupled services provided by the broadcaster must also be broadcast: a.
1 Die Funktionalität von gekoppelten Diensten muss von der Fernmeldedienstanbieterin bis zum Dienstzugriffspunkt vollumfänglich gewährleistet werden. 2 Keine Pflicht zur Verbreitung von gekoppelten Diensten besteht bei: a.
Further training opportunities for our employees, coupled with programmes to foster junior talents, are key pillars of our culture.
Die Weiterbildung unserer Mitarbeitenden und die Nachwuchsförderung sind wichtige Pfeiler unserer Kultur.
Admission to the DIE PhD programme is coupled to regular vacancies at the institute.
Die Aufnahme in das DIE Doktorandenprogramm erfolgt über reguläre Stellenausschreibungen.
However, experience within and outside the euro area shows that reform programmes coupled with appropriate wage policies do have the potential to substantially improve the labour market situation.
Erfahrungen innerhalb und außerhalb des Euro-Währungsgebiets zeigen jedoch, daß mit angemessenen lohnpolitischen Maßnahmen gekoppelte Reformprogramme tatsächlich das Potential haben, die Arbeitsmarktsituation deutlich zu verbessern.
Children and youth can only truly benefit from education if it is offered in its entirety, ranging from nursery school all the way to either vocational training or university programmes coupled with internships.
Am meisten von einer Ausbildung profitieren können Kinder und Jugendliche, wenn sie den ganzen Bereich vom Kindergarten bis zur Berufsausbildung oder zu einem Universitätsabschluss mit Praktikum abdeckt.
In addition, online and instructor led training programmes coupled with a comprehensive communications programme ensure that all our employees are fully aware of the importance of our Code and their responsibilities to speak up if they have any concerns.
Außerdem stellen Online- und Präsenzkurse in Verbindung mit einem umfassenden Kommunikationsprogramm sicher, dass sich all unsere Mitarbeiter der zentralen Rolle unseres Kodex und ihrer Verantwortung, mögliche Bedenken zu äußern, bewusst sind.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.