Should you do not have enough money to pay for your departure you can get help out of a return program.
Wenn Sie kein Geld haben, um die Ausreise zu finanzieren, haben Sie die Möglichkeit Unterstützung durch ein Rückkehrprogramm zu erhalten.
In 2011 1,790 people applied for the voluntary return program (PRV).
In Great Return program, the exact calculation of the damage caused to the occupied territories, as well as restoration and reconstruction work after the liberation of occupied territories is expected to begin.
In diesem Programm wurde die genaue Berechnung der Schäden an den besetzten Gebieten sowie Restaurierung-und Umbauarbeiten nach der Befreiung vorgesehen.
If patients wander, signal monitoring systems can be installed, or patients can be registered in the Safe Return program.
Wenn die Patienten umherwandern, können Monitoringsysteme installiert werden, oder Patienten können im "Safe-Return-Programm" registriert werden.
Return program will be implemented after the signing of the agreement Great Peace.
Das Programm"Böyük Gayidisch" wird nach der Unterzeichnung des Großen Friedens umgesetzt werden.
By participating in the Ricoh Resource Smart Return program, you will help minimise the environmental impact of our joint business activities.
Durch Ihre Teilnahme am Ricoh Resource Smart Return Programm, helfen Sie uns, unsere Unternehmensziele zur Nachhaltigkeit zu erreichen.
The Ricoh Resource Smart Return program is a valuable Return and Recycling program that minimises the impact of copier/printer consumables on the environment.
Das Ricoh Resource Smart Return Programm ist ein wertvolles Rückgabe- und Recycling-Programm, das den Einfluss von Verbrauchsmaterialien für Kopierer/Drucker auf die Umwelt minimiert.
Lexmark Return Program helps to protect the environment by recycling returned cartridges.
Das Lexmark Rückgabe-Programm trägt durch das Recycling der zurückgegebenen Tintenpatronen zum Schutz der Umwelt bei.
Filing a digital tax return using the right tax return program
As the company already made use of this authorization for the third tranche of its previous shareholder return program, adidas AG has the right to repurchase a remaining 8.98% of the company s share capital.
Da das Unternehmen bereits für die dritte Tranche des vorherigen Shareholder-Return-Programms von dieser Genehmigung Gebrauch gemacht hat, ist die adidas AG berechtigt, die verbleibenden 8,98% des Grundkapitals der Gesellschaft zurückzuerwerben.
"We believe so strongly that repurchasing our shares represents an attractive use of our capital that we have dedicated the vast majority of the increase in our capital return program to share repurchases."
"Wir glauben fest daran, dass der Rückkauf unserer Aktien eine attraktive Möglichkeit zur Verwendung unser Kapitals darstellt, so dass wir den Großteil der Erhöhung unseres Programms zur Kapitalrückzahlung für Aktienrückkäufe verwenden."
If you have received an invitation to file a tax return and you do not wish to make use of the tax return program for non-resident taxpayers, you can make use of the C Form.
Vorlesen Wenn Sie einen 'Steuererklärungsbrief' erhalten haben und Sie machen vom Steuererklärungsprogramm für ausländische Steuerpflichtige keinen Gebrauch, können Sie die Steuererklärung mit einem C-Formular einreichen.
As a clear expression of optimism about the firm's future, UBS reiterates its intention to propose a dividend of CHF 0.10 per share for the financial year 2011 and thereafter implement a progressive capital return program.
Als klares Zeichen der Zuversicht in die Zukunft der Bank bekräftigt UBS ihre Absicht, für das Geschäftsjahr 2011 eine Dividende von CHF 0.10 pro Aktie vorzuschlagen und anschließend ein progressives Kapitalrückführungsprogramm zu implementieren.