I'm confident I can persuade the SAC of the case's merits.
Ich kann die Leitung sicher vom Wert des Falls überzeugen.
My SAC sent me down here to see about the murders.
Mein Chef hat mich hergeschickt, um die Morde zu untersuchen.
The SAC chalet is also a popular place for family celebrations.
Die SAC-Hütte ist auch ein beliebter Ort, um Familienfeiern durchzuführen.
The SAC system generates suggestions for visualizations and the setup of story boards.
Das SAC-System generiert Vorschläge für Visualisierungen und den Aufbau von Story-Boards.
We welcome you in summer and winter in our SAC hut.
Wir heissen Sie im Sommer und Winter herzlich willkommen in unserer SAC-Hütte.
SAC also monitored warning systems that watched for incoming attacks.
SAC überwachte auch Warnsysteme, die auf eingehende Angriffe achteten.
The current SAC plan will be considered as a prototype.
Der derzeitige SAC-Plan soll als Prototyp betrachtet werden.
Select SAC probes for surface water and river monitoring.
Wählen Sie SAK-Sonden für die Überwachung von Oberflächen- und Flusswasser.
You can also use the SAC's central library for free.
Zudem haben Sie die Möglichkeit, die Zentralbibliothek des SAC gratis zu benützen.
My SAC is out, I have several dead agents...
Meine SAC fällt aus, einige Agenten sind tot...
The above ruling of the SAC is difficult to accept.
Es ist schwierig, dieser Entscheidung des OVG zuzustimmen.
We at the SAC connect people interested in the mountain world.
Wir vom SAC verbinden an der Bergwelt interessierte Menschen.
The SAC hut is located right on the slopes.
Die SAC-Hütte liegt direkt an der Skipiste.