Sie druckste herum, als ihr Chef eine klare Zusage verlangte.
She hemmed and hawed when her boss requested a clear commitment.
Sein Chef ließ ihn mit einer unmöglichen Frist im Regen stehen.
His boss hung him out to dry with an impossible deadline.
Der Chef hat gerade eben angerufen und möchte dich sofort sehen.
The boss called just now and wants to see you immediately.
Er gerät immer in Panik, wenn sein Chef unerwartet anruft.
He always gets into a stew when his boss calls unexpectedly.
Er versucht immer blaumachen, sobald der Chef das Büro verlässt.
He always tries to doss off whenever the boss leaves the office.
Sie erfuhr durch den Buschfunk, dass ihr Chef vielleicht gehen würde.
She learned through the moccasin telegraph that her boss might be leaving.
Mein Chef gab mir gestern bei der neuen Aufgabe einen Vorsprung.
My boss gave me a head start on the new assignment yesterday.
Niemand weiß, was der neue Chef für die Abteilung bereithält.
Nobody knows what the new boss has in store for the department.
Auch wenn wir alles besprechen, hat mein Chef das letzte Wort.
Even though we discuss everything, my boss has the final say.
Sie fällt wieder in Schweigen zurück, wenn ihr Chef sie kritisiert.
She tends to slip back into silence when criticized by her boss.
Der neue Chef ist sehr gerecht, so heißt es.
The new boss is very fair, or so they say.
Meinem Chef platzte die Krawatte, als ich zu spät ankam.
My boss got his knickers in a knot when I arrived late.
Tom war nervös, weil er seinem Chef kündigen musste.
Tom was nervous about having to give notice to his boss.