Examples with "ScanSnap model" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The larger ScanSnap model iX500 digitises paper documents at the touch of a button, and will be shown at the Fujitsu Forum scanning straight to a mobile device.
Das größere ScanSnap-Modell iX500 digitalisiert papierbasierte Dokumente mit nur einer Tastenbetätigung und wird auf dem Fujitsu Forum direkt auf ein mobiles Gerät scannen.
Andere resultaten
Here is the fix schedule by problem category across different ScanSnap models.
Hier ist der Zeitplan der Fehlerbehebung aufgelistet nach oben genannten Kategorien bei verschiedenen ScanSnap Modellen
Like all current ScanSnap models, the S1500 can link to cloud services Evernote, Google Docs, Salesforce CRM and SharePoint Online (for Windows).
Wie alle aktuellen Modelle von ScanSnap kann der S1500 mit den Cloud-Diensten Dropbox, Evernote, Google Docs, Salesforce CRM und SharePoint Online (für Windows) verknüpft werden.
Also on display are the ScanSnap models S1300i, SV600 and the network scanner N1800 as well as the fi Series document scanners fi-6800, fi-6770, fi-7160 and fi-7280 and the compact fi-65F A6 counter top scanner.
Ebenfalls präsentiert werden die ScanSnap-Modelle S1300i, SV600 und der Netzwerk-Scanner N1800 sowie die Dokumentenscanner der fi Serie fi-6800, fi-6770, fi-7160 und fi-7280 sowie der kompakte Tischscanner fi-65F A6.
Paper Feed Detection ScanSnap provides models that provide double-feed detection by length or by Ultra-sonic sensor.
Die ScanSnap-Familie verfügt über Modelle, die über eine Doppeleinzugserkennung durch Längenmessung oder Ultraschallsensor verfügen.
ScanSnap Cloud is being offered for the ScanSnap iX100 and iX500 models.
Integrate with any current ScanSnap scanner model to organize your payments in different currencies, or combine it with the mobile ScanSnap iX100 and immediately file travel expenses for a truly unleashed solution.
Integrieren Sie diese in eines der neuen ScanSnap Scannermodelle, um Ihre Zahlungen in verschiedenen Währungen zu organisieren, oder kombinieren Sie sie mit dem mobilen ScanSnap iX100, um Reisekosten sofort einzureichen und von einer wirklich flexiblen Lösung zu profitieren.
End user cashback promotion for Fujitsu ScanSnap scanners Fujitsu scanner customers can now earn up to £30 cashback when buying selected ScanSnap scanner models.
Juni 2015 - Beim Kauf ausgewählter ScanSnap-Scanner können Endkunden ab sofort bis zu 40 Euro Cashback erhalten.
ScanSnap comes in models that specifically connect to a computer via USB or connect to network via RJ45 10/100 base T
Anschlussart ScanSnap-Modelle können per USB mit einem Computer oder über RJ45 10/100BASE-T mit einem Netzwerk verbunden werden.
End user cashback promotion for Fujitsu ScanSnap scanners London, Europe, United Kingdom, June 02, 2015 - Fujitsu scanner customers can now earn up to £30 cashback when buying selected ScanSnap scanner models.
Cashback-Aktion für Endkunden von Fujitsu ScanSnap-Scannern München, Deutschland, 02. Juni 2015 - Beim Kauf ausgewählter ScanSnap-Scanner können Endkunden ab sofort bis zu 40 Euro Cashback erhalten.
The Desktop models come with software specific for PC or Mac but not both; however, the ScanSnap Manager (Driver) operates on both platforms.
Unterstützte Betriebssysteme Die Software der beiden Desktop-Modelle ist für Windows bzw. Mac konzipiert und funktioniert nicht auf beiden Plattformen.
The ScanSnap S1300i scans up to 50 percent faster than its predecessor model at 12 pages per minute (A4 color, 150dpi, both sides) and can be powered either via USB cabling for mobile use or with AC power.
Dies spart Zeit und wertvollen 12 Seiten pro Minute (A4, farbig, 150 dpi, Duplex) scannt der ScanSnap S1300i bis zu 50 Prozent schneller als das Vorgängermodell.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.