The TSO is required to publish a statement of connection methodology charging.
Moreover, each TSO provides ancillary services in its grid area to ensure the reliability of the electricity supply.
Zudem sorgt jeder Übertragungsnetzbetreiber in seiner Regelzone für die Bereitstellung von Systemdienstleistungen, die die Versorgungszuverlässigkeit sicherstellen.
Under all options, the TSO has to be certified by the national regulator.
ONTRAS is the only German TSO member of the European Green Gas Initiative.
independent access to means and resources for TSO's work.
From the TSO point of view, measures for re-dispatch and emergency reserves represent potential areas of application.
Aus der Sicht des Übertragungsnetzbetreibers stellen auch Redispatchmaßnahmen und Notfallsreserven potenzielle Anwendungsgebiete dar.
They will also compete with a third new interconnection which will be operated by the Irish TSO.
Sie werden im Wettbewerb mit einer dritten neuen Verbindungsleitung stehen, deren Betrieb in Händen des irischen Übertragungsnetzbetreibers liegen wird.
The exercise of this right shall be coordinated with the relevant TSO.
Die Ausübung dieses Rechts wird mit dem relevanten ÜNB abgestimmt.
But TSO has also long since started to look for opportunities.
Doch hat sich TSO auch längst auf die Suche nach Chancen begeben.
The shipper must always transmit the bundled nomination to the active TSO.
Der Kunde/Shipper muss die gebündelte Nominerung stets an den aktiven TSO übermitteln.
The relevant TSO shall make publicly available the precise list of data required.
Der relevante ÜNB veröffentlicht eine detaillierte Liste der erforderlichen Daten.
The TSO shall support its request with all relevant information.
Zusammen mit seiner Anfrage übermittelt der ÜNB alle zweckdienlichen Informationen.
The relevant TSO shall specify the time required for remote disconnection.
Der relevante ÜNB legt den für die fernwirktechnische Trennung erforderlichen Zeitraum fest.