Examples with "TechBoost start-ups" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Aside from comprehensive cloud services, TechBoost start-ups additionally benefit from valuable sales and marketing support.
Bei umfangreicher Cloud-Nutzung erhalten TechBoost Startups zudem wertvollen Vertriebs- und Marketingsupport.
Furthermore, in case of extensive cloud usage TechBoost start-ups benefit from valuable sales and marketing support - according to our motto: Boost your business!
Bei umfangreicher Cloud-Nutzung erhalten TechBoost-Startups zudem wertvollen Vertriebs- und Marketingsupport - getreu dem Motto: Boost your business!
Andere resultaten
TechBoost accelerates selected technology start-ups with a 100.000€ credit balance for the Open Telekom Cloud and offers discounts on Telekom products and tariffs.
TechBoost beschleunigt ausgewählte Technologie-Startups mit 100.000 Euro Guthaben für die Open Telekom Cloud und bietet Rabattierungen für Telekom-Produkte und -Tarife.
TechBoost accelerates selected technology start-ups with EUR 100,000 credit for the Open Telekom Cloud and offers additional benefits with other Telekom products as well as sales and marketing support.
TechBoost beschleunigt ausgewählte Technologie-Startups mit 100.000 Euro Guthaben für die Open Telekom Cloud und bietet weitere Vorteile bei anderen Telekom-Produkten, sowie Vertriebs- und Marketingsupport.
The start-ups participating in the TechBoost support program had the opportunity to actively apply for these challenges with their innovative business models.
Die am TechBoost Förderprogramm teilnehmenden Startups hatten vorab die Möglichkeit, sich mit ihren innovativen Geschäftsmodellen aktiv auf diese Challenges zu bewerben.
We successfully applied for TechBoost, the Deutsche Telekom start-up program, which focusses on start-ups with a promising cloud-based and growth-orientated business model.
Wir haben uns erfolgreich um TechBoost, das Start-Up-Programm der Telekom beworben, welches sich an Start-Ups mit einem vielversprechenden und wachstumsorientierten Cloud-basierten Geschäftsmodell richtet.
The four entrepreneurs submitted their idea to TechBoost, Deutsche Telekom's program for promising start-ups with software-based business models, and were accepted.
Since Xelera is focusing on the German market, the Open Telekom Cloud, with its multiple-certified, highly secure data centers in Germany, was the first choice for the start-up, which also qualified for Deutsche Telekom's TechBoost program in August 2018.
Da Xelera einen Schwerpunkt seines Geschäfts auf den deutschen Markt legt, war die Open Telekom Cloud mit ihren mehrfach zertifizierten, hochsicheren Rechenzentren am Standort Deutschland die erste Wahl für das Start-up, das sich zudem im August 2018 für das TechBoost-Programm der Telekom qualifiziert hat.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.