Telling me how he was trying to help the human race.
Hat mir erzählt, wie er der menschlichen Rasse helfen will.
Telling us that we're all standing on the border.
Der uns erzählt, dass wir alle an der Grenze stehen.
Telling everybody he can solve the problems of the world with his money.
Er erzählt allen, dass sein Geld sämtliche Probleme löst.
Telling me stories about your weird sister, I was sharing.
Sie hat Geschichten über deine seltsame Schwester erzählt, ich hab nur mitgemacht.
Telling jokes can effectively lift the mood in any conversation.
Witze erzählen kann in jedem Gespräch effektiv die Stimmung verbessern.
Telling everyone you hate this company is a textbook career-limiting move.
Allen zu erzählen, man hasse diese Firma, ist klassischer beruflicher Selbstmord.
Telling racist jokes at the dinner table is simply not funny, please stop.
Rassistische Witze am Esstisch zu erzählen, ist einfach nicht lustig, bitte hör auf.
Telling off-color jokes during the meeting was unseemly and disrupted the agenda.
Anstößige Witze während des Treffens zu erzählen war unangemessen und störte die Tagesordnung.
Telling her the truth was a real weight off his shoulders.
Ihr die Wahrheit zu sagen, ließ eine echte Last von seinen Schultern fallen.
Telling jokes at a funeral is generally regarded as not done in any culture.
Witze bei einer Beerdigung zu erzählen, gilt in jeder Kultur als absolutes Tabu.
Telling that offensive joke at the funeral was really poor form, honestly.
Telling you right now, this will come to no good.
Telling yourself this lie gets you into all sorts of trouble.
Sagen Sie sich, diese Lüge bringt Sie in allerlei Ärger.