Ultimately, these are questions that are important not only for us.
Alles Themen, die letztlich nicht nur für uns selbst wichtig sind.
Ultimately, effective treatment can only be performed by surgery.
Eine effektive Behandlung kann letztlich nur durch eine Operation erfolgen.
And the daughter, like all females, Ultimately somehow disappoints.
Und die Tochter, wie alle Frauen, enttäuscht letztendlich irgendwie.
Ultimately, this can only benefit every citizen of the Union.
Dies kann letztendlich nur zum Nutzen aller Bürger der Union sein.
Ultimately, packaging protects the contents, and thus valuable resources.
Die Verpackung schützt schließlich auch die Inhalte und damit wertvolle Ressourcen.
Ultimately, billions of people have learned to conquer their longings.
Schließlich lernen es Milliarden von Menschen, ihre Sehnsucht zu besiegen.
Ultimately, the judge will have the final say in this case.
Letztlich wird der Richter in diesem Fall das letzte Wort haben.
Ultimately, hostility only leads to more conflict and suffering for everyone.
Letztendlich führt Aggression nur zu mehr Konflikten und Leid für alle Beteiligten.
Ultimately, the wrangle accomplished little, leaving both parties dissatisfied.
Letztendlich brachte der Streit wenig, und beide Parteien blieben unzufrieden.
Ultimately, the board will bear the responsibility for this risky financial decision.
Letztendlich wird der Vorstand die Verantwortung für diese riskante finanzielle Entscheidung tragen.
Ultimately, they recognized that middle ground was the key to harmonious collaboration.
Letztendlich erkannten sie, dass ein Kompromiss der Schlüssel zu harmonischer Zusammenarbeit war.
Ultimately, it's up to us whether the plan succeeds or completely fails.
Letztendlich liegt es bei uns, ob der Plan gelingt oder völlig scheitert.
Ultimately, love and compassion matter most in the scheme of things.
Letztendlich zählen Liebe und Mitgefühl im großen Ganzen am meisten.