Download for Windows Premium
Publiciteit
Wear
/wɛr/
/wɛə/
Wear and/or possible damage can be so promptly recognized and eliminated.
Verschleiß bzw. mögliche Schäden können so frühzeitig erkannt und beseitigt werden.
Wear is always a major difficulty in machines and systems.
In Maschinen und Anlagen ist Verschleiß immer ein großes Problem.
Wear older clothes and shoes that are allowed to get dirty.
Tragen Sie ältere Kleidung und Schuhe, die schmutzig werden dürfen.
Wear it to your next special occasion with lustrous glistening accessories.
Tragen Sie es zu Ihrem nächsten besonderen Anlass mit funkelnden Accessoires.
Wear safety goggles during processing, protect against contact with air.
Schutzbrille bei der Verarbeitung tragen, vor Zutritt von Luft schützen.
Wear the belt a little higher and the noise will disappear.
Tragen Sie den Gurt etwas höher und das Geräusch wird verschwinden.
Wear it with tees or cami tops for an eye-catching look.
Tragen Sie es mit T-Shirts oder Camis für einen auffälligen Look.
Wear earplugs at concerts and clubs and in other noisy environments.
Bei Konzerten, in Diskos und anderen lauten Umgebungen Ohrstöpsel tragen.
Wear them with printed blouses and pumps from the collection.
Tragen Sie es zu bedruckten Blusen und Pumps der Kollektion.
Wear it, you will have the feeling of happiness.
Tragen Sie es, haben Sie das Gefühl des Glücks.
Wear the bracelet on your wrist for a few hours a day.
Tragen Sie das Armband einige Stunden am Tag am Handgelenk.
Wear white crystals for more elegant occasions such as weddings and business.
Tragen weiße Kristalle für elegantere Anlässe wie Hochzeiten und Wirtschaft.
Wear the layers together or separately depending on the season.
Tragen Sie die Schichten je nach Jahreszeit zusammen oder getrennt.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met Wear: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

wear a smile v.
ein Lächeln tragen
"She always wears a smile at work."
wear and tear n.
Abnutzung · Verschleiß
"The sofa showed signs of wear and tear after five years."
wear down v.
abnutzen · verschleißen
"The old shoes began to wear down after years of use."
wear off v.
nachlassen · abklingen
"The painkiller will wear off in a few hours."
wear one's hair up v.
die Haare hochstecken
"She likes to wear her hair up for parties."
! wear oneself out v.
sich erschöpfen · sich verausgaben
"She wore herself out by running all day."
wear out v.
abnutzen · verschleißen
"The constant friction will wear out the gears."
wear thin v.
dünner werden · abnutzen
"The carpet began to wear thin after years of heavy foot traffic."
! everyday wear and tear n.
Abnutzung durch ständige Nutzung
"The sofa had everyday wear and tear from constant use."
! if the cap fits, wear it exp.
Wenn der Schuh passt, zieh ihn an
"If the cap fits, wear it, and don't complain about the comment."
if the shoe fits, wear it exp.
Wenn der Schuh passt, zieh ihn an
"If the shoe fits, wear it and don't complain."
the worse for wear adj.
erschöpft · müde
"After the long hike, everyone felt the worse for wear."
! wear a long face v.
ein langes Gesicht machen
"She wore a long face after hearing the bad news."
wear heart on sleeve v.
offen zeigen · zur Schau tragen
"She always wears her heart on her sleeve around friends."
wear in v.
eintragen
"You need to wear in new shoes before the trip."
wear many hats v.
viele Rollen haben
"In her job, she has to wear many hats."
wear on v.
nerven · ärgern
"His constant complaints began to wear on her patience."
wear one's heart on one's sleeve exp.
sein Herz auf der Zunge tragen
"She always wears her heart on her sleeve during conversations."
! wear out one's welcome v.
seinen Aufenthalt überstrapazieren
"He wore out his welcome after arguing with everyone."
wear through v.
abnutzen
"The soles of my shoes wear through after a year of daily use."

Synoniemen voor Wear in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
fishing rod: long pole with a line used to catch fish
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 84868. Exact: 84868. Verstreken tijd: 247 ms.