Yea, he would obey; but the rebellious one disobeys.
Ja, es würde gehorchen; das aufsässige aber gehorcht nicht.
Fountains... Yea, as geysers of living faith and worship...
Ja, wie Geysire sprudelnd in lebendigem Glauben und in Anbetung...
Yea, I think that idea could work well.
Fürwahr, ich denke, diese Idee könnte gut funktionieren.
Yea, I believe we can accomplish this project in time.
Gewiss, ich glaube, wir können dieses Projekt rechtzeitig abschließen.
Yea, I understand your concerns and appreciate you bringing them up.
Gewiss, ich verstehe deine Bedenken und schätze es, dass du sie ansprichst.
Yea, I believe that the forest will better suit you.
Ja, ich glaube, dass der Wald dir guttun würde.
Yea, you're a buzzkill every time you come around.
Ja, du bist ein Buzzkill jedes Mal wenn Sie vorbeikommen.
Yea, you two seem to have this pretty well in hand.
Ja, ihr beide scheint das wirklich gut zu managen.
Yea, I will protect you as a shepherd protects his flock.
Ja, ich werde dich beschützen wie ein Schäfer seine Herde.
Yea, my ex could be a little extreme, too.
Ja, meine Ex konnte auch ein wenig extrem sein.
Yea, from the horns of the buffaloes hast thou answered me.
Ja, du hast mich erhört von den Hörnern der Büffel.
Yea, sometimes I listen to that kind of music.
Ja doch, ab und zu höre ich mir so etwas an.
O my friends, then said ye Yea also unto all woe.
Oh, meine Freunde, so sagtet ihr Ja auch zu allem Wehe.