As a framework program a congress with international well-known speakers from science, medicine and industry will be held.
Als Rahmenprogramm wird ein Kongress mit international angesehenen Sprechern aus Wissenschaft, Medizin und Wirtschaft stattfinden.
We work together with you to your group tailored activities - either as a break in between or as a framework program.
Gemeinsam mit Ihnen arbeiten wir auf Ihre Gruppe zugeschnittene Aktivitäten aus - entweder als Pause zwischendurch oder als Rahmenprogramm.
We open our culinary school for groups of 10 to 20 participants - gladly also as a framework program for your conference or as a highlight of a multi-day family party.
Wir öffnen unsere Kochschule für Gruppen von 10 bis 20 Teilnehmern - gern auch als Rahmenprogramm für Ihre Tagung oder als Highlight bei mehrtägigen Familienfesten.
If an event is postponed or stopped after its beginning (or, respectively, after having provided ancillary services or a framework program), there will be no refund and (in application of point 8 per analogy) no damages.
Bei Verschiebung oder Abbruch einer Veranstaltung nach deren Beginn (bzw nach Bereitstellung von Nebenleistungen oder Rahmenprogramm) findet keine Rückerstattung und (unter sinngemäßer Anwendung von Punkt 8) kein Schadenersatz statt.
Prizes: The five finalists of each category will be awarded with an invitation to the award closing event that will be organised at the SAP headquarters and will include a framework program and workshops, with travel expenses, accommodation and a meal allowance covered by the sponsor.
Preise: Die fünf Gewinner jeder Kategorie erhalten als Preis die Teilnahme inkl. Reisekosten, Unterkunft und einer Verpflegungspauschale für die Award-Abschlussveranstaltung im SAP-Headquarter mit Rahmenprogramm und Workshops.
For this purpose there is the possibility (from € 500) for a private concert with organ or violins as a framework program reserve in the Basilica.
Hiezu gibt es die Möglichkeit (ab € 500) ein Privatkonzert mit Orgel oder Violinen als Rahmenprogramm in der Basilika zu buchen.
The Education Fund provides students with 300 euros monthly and offers non-monetary support in the form of a framework program.
Der Bildungsfonds unterstützt Studierende monatlich mit 300 Euro und bietet ein ideelles Rahmenprogramm.
Ideal for team building events, celebrations, as a framework program for seminars or private events: The Business Club in Ludwigshafen am Rhein offers a sweeping, rhythmic framework program - here the Bude is rocked!
Optimal für Teambuilding-Events, Betriebsfeiern, als Rahmenprogramm für Seminare oder für private Veranstaltungen: Der Business Club bei Ludwigshafen am Rhein bietet ein mitreißendes, rhythmisches Rahmenprogramm - hier wird die Bude gerockt!
RWTH Aachen University and proRWTH Aachen want to take things further with the Education Fund and offer scholarship recipients non-monetary support in the form of a framework program in addition to financial support.
Die RWTH Aachen möchte mit dem Bildungsfonds noch einen Schritt weitergehen und den Stipendiatinnen und Stipendiaten zusätzlich zur finanziellen Förderung auch ein ideelles Rahmenprogramm anbieten. Ideelle Förderung und Rahmenprogramm
As a framework program invited the Salzburg Research Research Society for "Makersalon".
Als Rahmenprogramm lud die Salzburg Research Forschungsgesellschaft zum „Makersalon".
The steel mesh dome is imported into a framework program for calculation.
Further options for creating a framework program for your team can be found here.
We therefore strive every year to offer a framework program for both students and donors.