More close to a kernel the branch of Kariny is located.
Näher ist zum Kern der Zweig Kariny gelegen.
The old saying holds a kernel of truth that we must not ignore.
Die alte Redensart enthält einen wahren Kern, den wir nicht ignorieren sollten.
In her criticism, there was a kernel of truth that I had to acknowledge.
In ihrer Kritik gab es einen wahren Kern, den ich anerkennen musste.
Even in his lies, one could sense a kernel of truth lurking beneath.
In his harsh critique, I found a kernel of truth about my writing style.
In seiner harten Kritik fand ich einen wahren Kern über meinen Schreibstil.
Analyzing the situation carefully, they discovered a kernel of truth in their assumptions.
Bei sorgfältiger Analyse der Situation entdeckten sie einen wahren Kern in ihren Annahmen.
Though the rumor was exaggerated, it contained a kernel of truth about her past.
Obwohl das Gerücht übertrieben war, enthielt es einen wahren Kern über ihre Vergangenheit.
The advertisement was misleading, but it had a kernel of truth about the product.
Die Werbung war irreführend, aber sie hatte einen wahren Kern über das Produkt.
Her story may be embellished, yet it has a kernel of truth that resonates.
Ihre Geschichte mag ausgeschmückt sein, dennoch hat sie einen wahren Kern, der nachhallt.
She declared it a myth, but I sensed a kernel of truth in her remarks.
Sie erklärte es für einen Mythos, doch in ihren Bemerkungen spürte ich einen wahren Kern.
Amidst false accusations, he found a kernel of truth to justify his actions.
Mitten in den falschen Anschuldigungen fand er einen wahren Kern, um seine Handlungen zu rechtfertigen.
Despite the myths, there is a kernel of truth about the benefits of meditation.
Trotz der Mythen gibt es einen wahren Kern über die Vorteile der Meditation.
The fairy tale may be fictional, but it carries a kernel of truth about human nature.
Das Märchen mag fiktiv sein, aber es trägt einen wahren Kern über die menschliche Natur.