Examples with "a life... a" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A life... a life, that is enough.
It is a life... a play... an experience... one of learning... one of sharing... one of caring... to be with one another and to know that each individual upon this earth is here to help one another.
Es ist ein Leben... ein Spiel... wobei man lernt... wo man teilt... wo man Bedacht nimmt... und miteinander auskommt und das Wissen erreicht, dass jeder Einzelne auf dieser Erde hier ist, dem Anderen zu helfen.
A day in the hills of Nepal is a life... a simple, trite, much used phrase.
Ein Tag im Bergland Nepals ist ein Leben. Ein einfacher und viel zitierter Ausspruch.
The thought of a life... a bad life without no hope of happieness.
Andere resultaten
She has a normal life... a man she thinks is her father.
Sie führt ein normales Leben und hält einen anderen Mann für ihren Vater.
Just... a good life... for a girl who has nothing.
Einfach nur ein gutes Leben für ein Mädchen, das nichts hat.
Before I take a life... I make a life.
Bevor ich Leben nehme, gebe ich Leben.
Everyone has a purpose in life... a unique gift or special talent to give to others.
Jeder hat einen Sinn im Leben. Eine einzigartige Gabe oder ein besonderes Talent, mit dem er andere beschenken kann.
a bit more of a... a life.
"The highest form of happiness is a life..." starts a quote from a famous theologian and philosopher from Rotterdam.
Die höchste Form des Glücks ist ein Leben... , beginnt das Zitat eines berühmten Theologen und Philosophen aus Rotterdam.
a new life... a second chance that I had given myself just so that you could feel better about leaving.
Ein neues Leben... eine zweite Chance, die ich mir gegeben hatte, damit du dich besser dabei fühlen konntest, zu gehen.
It reflects the owner and his life, every mark from usage shows... a life, a history, a personality!
Sie spiegeln ihren Besitzer und sein Leben wider, denn jede Gebrauchsspur zeigt: Hier wird gelebt!
I'm sorry to have to pull you back into my Tilt-A-Whirl of a life...