His performance has a simultaneously warm, cordial, charming quality.
Sein Auftritt hat gleichzeitig etwas Warmes, Herzliches, Charmantes.
The invention provides a low-loss filter with a simultaneously space-saving arrangement of filter elements.
Die Erfindung gibt ein verlustarmes Filter an mit gleichzeitig platzsparender Anordnung der Filterelemente.
The fine-knit pieces with narrow braid and other interesting textures have a simultaneously fine and classic effect.
Die Modelle in Feinstrick mit schmalen Zöpfen oder anderen interessanten Strukturen wirken edel und klassisch zugleich.
His prints, whether of beautiful women in kimonos, or of picturesque landscapes, have a simultaneously exotic and familiar feel.
Seine Drucke von in traditionellem Kimono gekleideten Frauen und malerischen Landschaften erscheinen exotisch und zugleich doch vertraut.
The greatest possible download security with a simultaneously minimized server load is achieved in this case.
Dabei wird eine größtmögliche Sicherheit für den Download bei gleichzeitig minimierter Serverlast erzielt.
This creates an enlarged cooling surface with a simultaneously reduced design size and drive power.
Hierdurch wird eine vergrößerte Kühloberfläche bei gleichzeitig reduzierter Baugröße und Antriebsleistung realisiert.
The recipient receives best quality music and voice converted text treated in a simultaneously optimum manner.
Der Emfänger erhält Musik und in Sprache konvertierten Text gleichzeitig optimal aufbereitet in bestmöglicher Qualität.
Unlike common nets, a long service life is achieved with a simultaneously high conductivity.
Im Unterschied zu herkömmlichen Netzen wird eine lange Haltbarkeit bei gleichzeitig hoher Leitfähigkeit erreicht.
It is characterised by an excellent combination of strength and deep-drawing capability at a simultaneously strongly reduced weight.
Er zeichnet sich durch eine hervorragende Kombination von Festigkeit und Tiefziehfähigkeit bei gleichzeitig deutlich reduziertem Gewicht aus.
The welded, onepiece design of the hopper extension provides a huge strength at a simultaneously low nett weight.
Die geschweißte, einteilige Bauweise des Behälteraufsatzes sorgt für eine enorme Stabilität bei gleichzeitig geringem Eigengewicht.
In order to design a room in a simultaneously functional and aesthetic manner, multiple sources of light are always necessary.
Um einen Raum gleichzeitig funktional und ästhetisch ansprechend zu gestalten, sind immer mehrere Lichtquellen notwendig.
In order to guarantee a high static pressure with a simultaneously good airflow, we have completely redesigned the fan blades.
Um einen hohen statischen Druck bei gleichzeitig gutem Luftfluss zu garantieren, haben wir die Lüfterblätter völlig neu entwickelt.
This interesting mixture with the cosmopolitan atmosphere and a simultaneously communicated feeling of security was planned and designed for each individual floor.
Etage für Etage wurde diese interessante Mischung mit der Atmosphäre von Weltläufigkeit und gleichzeitig vermittelter Geborgenheit geplant und ausgeführt.