They have a history of stretching and abusing their powers.
Sie schreiben schon Geschichte im Ausdehnen und Missbrauchen ihrer Macht.
Perfect for hauling Bitcoin, light housework, or just abusing.
Perfekt für den Transport von Bitcoin, Hausarbeit oder zum Missbrauchen.
Especially when you think of all the abusing within the religions.
Speziell, wenn du an den ganzen Missbrauch innerhalb der Religionen denkst.
For classical modernism, abusing decorative lighting is not typical.
Für die klassische Moderne ist der Missbrauch von dekorativer Beleuchtung nicht typisch.
The accused persons are suspected of harming and abusing detainees deliberately.
Die beschuldigten Personen sind der vorsätzlichen Schädigung und Misshandlung von Häftlingen verdächtig.
All were accused of neglecting, abusing and killing prisoners.
Die Angeklagten waren der Vernachlässigung, Misshandlung und Tötung der Häftlinge beschuldigt.
Corrupt officials often feel above the law, abusing their power without fear.
Korrupten Beamten fühlen sich oft über dem Gesetz und missbrauchen ihre Macht ohne Angst.
The confederation complained that the manufacturers were abusing their dominant position.
Die Hersteller würden ihre dominante Position missbrauchen, klagte der Verband.
But the authorities are abusing us - they are just preaching human rights.
Aber die Behörden missbrauchen uns und predigen lediglich die Menschenrechte.
Doing so helps prevent automated programs from abusing this service.
Auf diese Weise wird der Missbrauch dieses Service durch automatische Programme verhindert.
There is a dark number of affiliates abusing their partnership.
Es gibt eine Dunkelziffer von Affiliates, die ihre Partnerschaft missbrauchen.
It's easy to cross that line from teaching to abusing.
Es ist leicht, diese Grenze vom Lehren zum Missbrauch zu überschreiten.
I don't wish to discuss the politics of those abusing chaos theory.
Ich will nicht hier die Politik derjenigen diskutieren, die die Chaostheorie mißbrauchen.